Fetchを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1106件
Um, and if you can't fetch that sum, then what are you to do?例文帳に追加
もしその金額で売れなかったら あなたはどうなるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I threw the ball, he brought it back. it was a fetch.例文帳に追加
私ボールを彼に投げました、そして、彼は持ってきました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This method is characterized by that fetch addresses are successively generated by carrying out instruction fetch and instruction fetch address generation independently.例文帳に追加
本発明に係る分岐予測先命令フェッチの高速化方法は、命令フェッチと、命令フェッチアドレス生成とを独立して動作させてフェッチアドレスを連続して形成したことを特徴とする。 - 特許庁
METHOD AND DEVICE FOR DISCRIMINATING DATA FETCH STARTING TIME FOR LASER BEAM MACHINING例文帳に追加
レーザ加工のデータ取込み開始時期判定方法及び装置 - 特許庁
Tell me, why do you think he sent our little yukio to fetch you?例文帳に追加
教えてくれ、なぜ父はユキオに 君を連れて来させてんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The given fetch mode does not exists or is not implement in your 例文帳に追加
指定したフェッチモードが存在しないか、使用中のバージョンの - PEAR
Example 39-1. Simple find and fetch of data based on Object Vars 例文帳に追加
例 39-1オブジェクト変数に基づくシンプルな検索とデータのフェッチ - PEAR
"Slightly," he cried, "fetch a doctor." 例文帳に追加
「スライトリー、お医者さんをつかまえてくるんだ」なんていいだしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
To provide an instruction code compression method and an instruction fetch circuit, capable of reducing both of a fetch frequency and program codes.例文帳に追加
フェッチ回数とプログラムコードを共に削減することが可能な、命令コード圧縮方法と命令フェッチ回路を提供する。 - 特許庁
Then, when starting each game time, the prescribed number of game balls are fetched by fetch devices constituting the fetch unit 153.例文帳に追加
そして、各遊技回の開始に際しては、取込ユニット153を構成する取込装置により所定数の遊技球が取り込まれる。 - 特許庁
Then, when starting each game time, the predetermined number of game balls are fetched by fetch devices constituting the fetch unit 153.例文帳に追加
そして、各遊技回の開始に際しては、取込ユニット153を構成する取込装置により所定数の遊技球が取り込まれる。 - 特許庁
Furthermore, the interval and continuity of command fetch are arbitrarily adjusted by the setting of a value according to this system by a fetch interval set value holding part 105 and a continuous fetch upper limit frequency holding part 106.例文帳に追加
さらに、フェッチ間隔設定値保持部105と連続フェッチ上限回数保持部106により、システムに合わせてコマンドフェッチの間隔と連続性が値の設定によって任意に調整される。 - 特許庁
COMPENSATION INTEGRATING DATA INTEGRATION FETCH METHOD AND SYSTEM USING THE SAME例文帳に追加
補償積算データ統合取込み方法及びこれを用いたシステム - 特許庁
An information processor 1 includes: an instruction fetch part 11; an instruction buffer 12; an instruction execution part 13; and an instruction fetch control part 18.例文帳に追加
情報処理装置1は、命令フェッチ部11、命令バッファ12、命令実行部13、及び命令フェッチ制御部18を有する。 - 特許庁
Fetch the next command from the history list, moving forward in the list. 例文帳に追加
next\\-history (C\\-n)履歴リストを進み、履歴リストから次の行を取り出します。 - JM
Will I serve the lord commander's meals and fetch hot water for his bath.例文帳に追加
司令官の 食事の世話ですか? それと熱い風呂の湯を 運ぶ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fetch retrieve is one of the hottest internet companies in the world, john.例文帳に追加
フェッチ&リトリーブは 最も人気のあるインターネット企業だ 世界で ジョン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Example 39-1. Simple find and fetch of data based on object Vars 例文帳に追加
例 39-1オブジェクト変数に基づいたデータの単純な検索とフェッチ - PEAR
This module provides a single class, RobotFileParser, which answersquestions about whether or not a particular user agent can fetch a URL on the Web site that published the robots.例文帳に追加
このモジュールでは単一のクラス、RobotFileParser を提供します。 - Python
"fetch me the flower which maids call 'Love in, Idleness'; 例文帳に追加
「娘たちが、なまけんぼうの恋花と呼んでいる花を持ってきなさい。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
A light guide 6 is provided between the excimer lamp 2 in the lamp house 1 and the fetch aperture 3, or between the fetch aperture 3 and a wafer 5 in the chamber 4.例文帳に追加
ライトガイド6は、ランプハウス1内のエキシマランプ2と取出窓3の間、または取出窓3とチャンバ4内のウエハ5との間に設ける。 - 特許庁
A lamp house 1 houses an excimer lamp 2 and is provided with an excimer light fetch aperture 3 and a chamber 4 for treatment through the fetch aperture 3.例文帳に追加
エキシマランプ2を内蔵し、エキシマ光取出窓3を備えたランプハウス1は、取出窓3を介して処理用のチャンバ4を備えている。 - 特許庁
Data fetch from a master resource for failure recovery is by- passed from a buffer.例文帳に追加
障害回復用マスタリソースからのデータフェッチをバッファからバイパスする。 - 特許庁
The upper limit value of the number of credits is set and a fetch threshold smaller than the upper limit value for performing the fetch of the credit is set.例文帳に追加
クレジット数の上限値を設定すると共に、クレジットの取込を実行する上限値よりも少ない数の取込しきい値を設定した。 - 特許庁
I was told to go fetch an orb from the bottom of the ocean.' 例文帳に追加
海底の珠をとってこいとのことだった」と感慨深かげに言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
reference to a variable to contain the row integer $fetchMode the fetch mode to use. 例文帳に追加
行の内容を保存する変数への参照。 integer$fetchMode 使用するフェッチモード。 - PEAR
Simple fetch of data based on Primary Key or column and value 例文帳に追加
例例 39-1主キーあるいはカラムと値に基づいたデータの簡単なフェッチ - PEAR
Example 39-1. Simple fetch of data based on Primary Key or column and value 例文帳に追加
例 39-1主キーあるいはカラムと値に基づいたデータの簡単なフェッチ - PEAR
Fetch a single column from a result set of a result set and free the result set. 例文帳に追加
結果セットから単一のカラムを取得し、結果セットを開放します。 - PEAR
Fetch the entire result set of a query and return it into a nested array. 例文帳に追加
結果セット全体を取得し、それを入れ子状の配列で返します。 - PEAR
Determining fetch mode per call 例文帳に追加
デフォルトのフェッチモードを設定するには setFetchMode()例 39-2コールのたびにフェッチモードを設定する - PEAR
PDO These four drivers will only fetch the needed records from the database. 例文帳に追加
PDO これら 4 つのドライバは、必要なレコードだけをデータベースから取得します。 - PEAR
Fetch truncated part of a message.Returned data is a tuple of message part envelope and data. 例文帳に追加
返されるデータはメッセージパートエンベロープ情報とデータからなるタプルです。 - Python
For the 30x response codes listed above, the Location: header is used to fetch the actual URL.例文帳に追加
レスポンスコード 30x に対しては、Location: ヘッダを使って実際の URL を取得します。 - Python
Run home this moment, and fetch me a pair of gloves and a fan! Quick, now!' 例文帳に追加
いますぐに家に走ってかえって、手ぶくろとせんすをとってこい!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
The instruction fetch part 22 fetches the instruction A and the instruction B at one time.例文帳に追加
命令フェッチ部22は、命令Aおよび命令Bを同時にフェッチする。 - 特許庁
To minimize instruction fetch penalty, and to optimize the use of memory band width.例文帳に追加
命令フェッチペナルティの最小化およびメモリ帯域幅の使用の最適化。 - 特許庁
In the expression, Δtf represents the difference between fetch timings from current detection means 7, 8 and the fetch timing of a rotational position θm, and ωm represents a rotational speed.例文帳に追加
ここで、Δtfは電流検出手段7,8からの取り込みタイミングと回転位置θmの取り込みタイミングとの差であり、ωmは回転速度である。 - 特許庁
FTP the relevant directory and fetch the README file, starting from there. 例文帳に追加
適切なディレクトリに FTP して READMEファイルを入手し、そこからスタートしてください。 - FreeBSD
When Portage needs to fetch source code, it uses wget by default. 例文帳に追加
Portageはソースコードを取得する必要がある場合、デフォルトでwgetコマンドを使用します。 - Gentoo Linux
WAKING MAIN COMPUTER SYSTEM TO PRE-FETCH DATA FOR AUXILIARY COMPUTING DEVICE例文帳に追加
補助コンピューティング装置がデータをプリフェッチするためのメインコンピュータシステムのウェイク - 特許庁
To fetch bar code information from a remote place by using a Hidden Markov Model (HMM).例文帳に追加
隠れマルコフモデル(HMM)を用いて遠方からバーコード情報を取り出す。 - 特許庁
Well, if he's gonna fetch, it'll be for a very special reason.例文帳に追加
彼がボールを持ってくるならば、 - これの上で彼が特別な理由であること。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fetch the first row of data returned from a result set and free the result set. 例文帳に追加
結果セットの最初の行のデータを取得し、結果セットを開放します。 - PEAR
Also, since the number to be fetched is divided and the fetch is performed separately in several times, the fetch time of one time is shortened even when a difference between the upper limit value and the fetch threshold is large and the game is not obstructed.例文帳に追加
また、取り込みするべき数を分割して、数回に分けて取り込むようにしたため、上限値と取込しきい値との差が大きくても1回の取込時間を短くすることができ、遊技に支障をきたすようなことがない。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)