1016万例文収録!

「Fire Woman」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Fire Womanに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Fire Womanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

Man is fire and woman is tow”. 例文帳に追加

魚心あれば水心 - 斎藤和英大辞典

Man is fire and woman is tow.”【イディオム格言 例文帳に追加

魚心あれば水心あり - 斎藤和英大辞典

Man is fire, and woman is tow.”【イディオム格言 例文帳に追加

遠くで近きは男女の仲 - 斎藤和英大辞典

Man is fire and woman is tow.”【イディオム格言 例文帳に追加

遠くて近きは男女の仲 - 斎藤和英大辞典

例文

I plunged into the fire and rescued the woman from the flames. 例文帳に追加

猛火の中へ飛び込んで女を救い出した - 斎藤和英大辞典


例文

I plunged into the fire, and rescued a woman from the flames. 例文帳に追加

猛火の中へ飛び込んで女を救った - 斎藤和英大辞典

I plunged into the fire, and rescued the woman from the flames. 例文帳に追加

猛火の中へ飛込んで女を助けた - 斎藤和英大辞典

Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.例文帳に追加

昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 - Tatoeba例文

Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 例文帳に追加

昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 - Tanaka Corpus

例文

Luckily, the woman, her husband and their baby escaped the fire unhurt.例文帳に追加

幸運にも、その女性と夫と赤ん坊は無傷で火災を免れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

Shuten Doji appears as the father of Kinu, a woman who is one of the descendants of the Fire clan. 例文帳に追加

火の一族の末裔の娘「絹」の父として登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the midst of the fire, an old woman was hobbling about in confusion with ancestral tablets in her arms. 例文帳に追加

火事の最中に一人お婆さんが位牌を抱えてウロウロしておった - 斎藤和英大辞典

of a pregnant woman, the condition of using a separate cooking fire so as not to transmit her impurity to others through shared food 例文帳に追加

出産などの穢れにある女が,穢れを移さぬよう炊事の火を別にすること - EDR日英対訳辞書

When a woman thinks that her house is on fire, her instinct is at once to rush to the thing which she values most. 例文帳に追加

女性というものは、家が火事になれば、本能的に最も大切とするものへ駆け寄るのだ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

When a woman thinks that her house is on fire, her instinct is at once to rush to the thing which she values most. 例文帳に追加

家が燃えていると思った女性は、本能的にすぐにいちばん大事なもののところへ駆けつける。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

It is said that the fire balls are actually a man and a woman who jointly committed suicide, and they meet each other as fire balls since they were buried in different temples. 例文帳に追加

正体は心中した男女であり、死後は別々の寺に葬られたことから、火の玉となって落ち合っていると伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1824, Honmaru was burned down by fire while cooking tempura to be served to Anekoji who was the 12th Shogun Ieyoshi TOKUGAWA's joro (high ranking woman). 例文帳に追加

天保12年(1842年)に12代将軍・徳川家慶付き上臈・姉小路が食する天ぷら調理が原因で火事を起こし、本丸を全焼させてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the beginning, both men and women wore furisode for their Japanese dress; the story is told of a young woman who modeled after and then wore the famous furisode made of purple silk crepe of the young man she loved--which is said to be the cause of the Great Meireki Fire (of 1657, also called the "Furisode Fire")--which seems to suggest that in terms of color, pattern and composition, there was very little difference between men's and women's furisode at that time. 例文帳に追加

元は男女とも和服に振袖を採用し、明暦の大火の原因と伝えられる紫縮緬の振袖も少女が意中の若衆の衣装を写して着用したものといわれ、色柄や構造に男女差がほとんど無かったことが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The dancers, who were individually led by one warawame holding a hitori (a tool to charcoal fire), another warawame holding a shitone (cushions made of cotton), a maid holding three kicho (a kind of sliding door) and a hairdressing woman, sat down in order on the shitone facing north, starting from west. 例文帳に追加

舞姫1人ごとに火取を持つ童女、茵を持つ童女1人、几帳3本を持つ下仕および理髪の女房を先立てて舞殿にはいり来て、舞姫らは茵に座し北向し、西を上にして並び座す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide an epoch-making warming barrel for brewing, with which barrel a woman or an aged can safely and easily perform alone the warmth applying work of the yeast mash method, free from injury by operation, and causing no risk such as degradation due to overheating or fire.例文帳に追加

酒母造りの暖気入れ作業を女性や高齢者でも一人で安全かつ簡単に作業することができ、また作業による怪我の心配も少なく、しかも、過熱による品質低下や火事等の危険性もない画期的な酒造用暖気樽を提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS