HANDLEDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3697件
a problem matter that should be handled 例文帳に追加
解決を求めて取り上げるべき事柄 - EDR日英対訳辞書
Notification, etc. of the Scope of Employment Handled, etc. 例文帳に追加
取扱職種の範囲等の届出等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Clear Indication, etc. of the Scope of Employment Handled, etc. 例文帳に追加
取扱職種の範囲等の明示等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Warning: Running emerge --depclean is a dangerous operation and should be handled with care.例文帳に追加
警告: emerge --depcleanは危険な動作をします。 - Gentoo Linux
Okay, when have you ever seen birkhoff get handled like that?例文帳に追加
君らは、こんなバーコフを 見た事あるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
mail handled as certified mail 例文帳に追加
内容証明という取り扱いの郵便物 - EDR日英対訳辞書
HANDLED CONTAINER, METHOD AND APPARATUS FOR MOLDING THE SAME AND HANDLED PREFORM例文帳に追加
取手付き容器の成形方法及び装置並びに取手付き容器及び取手付きプリフォーム - 特許庁
HANDLED PREFORM, MOLDING METHOD THEREFOR, HANDLED CONTAINER, AND BLOW MOLDING METHOD THEREFOR例文帳に追加
取手付きプリフォーム及びその成形方法並びに取手付き容器及びそのブロー成形方法 - 特許庁
My husband handled the whole reservation. 例文帳に追加
その予約は全て私の夫が行いました。 - Weblio Email例文集
The procedure shall be handled rapidly. 例文帳に追加
手続を速やかに処理しなければならない。 - 特許庁
And the construction on all four houses was handled by...例文帳に追加
その4軒 全ての工事を請け負ったのが...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the act of handling something in the same way something else was handled 例文帳に追加
なんでも同じ取り扱いをすること - EDR日英対訳辞書
Thats how its been with all the cases we handled recently.例文帳に追加
ここのところ 扱った事件 全て そうだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the cases handled by the special investigation team recently例文帳に追加
ここ最近 特殊班が扱った事件では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Are merchandise handled by us, air selfdefence force例文帳に追加
我が航空自衛隊の取り扱う 商品です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
mail handled as poste restante mail 例文帳に追加
留め置き郵便として取り扱われる郵便物 - EDR日英対訳辞書
They correctly handled the work they were suppose to do. 例文帳に追加
彼らは遣るべき仕事を適切にこなした。 - Weblio Email例文集
Can I have that handled at any time? 例文帳に追加
それはいつでも対応してもらえるのですか。 - Weblio Email例文集
the work that is handled through the decisions of self governing bodies 例文帳に追加
自治体の判断によって処理する事務 - EDR日英対訳辞書
He handled the crucial behind-the-scenes work.例文帳に追加
彼は鍵を握る根回しの仕事を行なった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I was disappointed how the customer service handled my case. 例文帳に追加
カスタマーサービスの対応が悪く、がっかりしました。 - Weblio Email例文集
They handled sabani skillfully at sea. 例文帳に追加
彼らは海でサバニを巧(たく)みに操(あやつ)った。 - 浜島書店 Catch a Wave
a long-handled scratcher for scratching your back 例文帳に追加
あなたの背中を掻くための長い柄のスクラッチャー - 日本語WordNet
But he handled the dead bodies gently.例文帳に追加
しかし これらの遺体の扱われ方は 丁寧です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)