1016万例文収録!

「I can」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I canの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11678



例文

I don't think that I can eat all this.例文帳に追加

これ全部は、食べれそうにない。 - Tatoeba例文

I don't think I can eat all this.例文帳に追加

これ全部は、食べれそうにない。 - Tatoeba例文

I can hear you, but I can't see you.例文帳に追加

声は聞こえるけど、見えないよ。 - Tatoeba例文

I am saving as much as I can.例文帳に追加

今できるだけ、節約中。 - Tatoeba例文

例文

I can do the math as long as I have a calculator.例文帳に追加

電卓さえあれば計算出来る。 - Tatoeba例文


例文

I want to stay as long as I can.例文帳に追加

出来るだけ長く滞在したい。 - Tatoeba例文

I can understand it, but I can't speak it.例文帳に追加

理解できるけど、話せない。 - Tatoeba例文

I don't know if I can take it anymore.例文帳に追加

もう、我慢できるかわかんないよ。 - Tatoeba例文

I know how I can do it.例文帳に追加

どうやってやるか、わかってるよ。 - Tatoeba例文

例文

I know how I can do this.例文帳に追加

どうやってやるか、わかってるよ。 - Tatoeba例文

例文

I feel like I can do anything.例文帳に追加

何でもできそうな気がするんだ。 - Tatoeba例文

I will help you, insofar as I can.例文帳に追加

できる限り私がお手伝いします - Eゲイト英和辞典

I suppose I can see you soon.例文帳に追加

またすぐにお会いできると思います - Eゲイト英和辞典

I will do as much as I can.例文帳に追加

できるだけのことはするつもりです - Eゲイト英和辞典

I eat when I can.例文帳に追加

食べられるときに食べるようにします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I wonder if I can get a snack here.例文帳に追加

ここで軽食は買えるかしら。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I hope I can do vibrato.例文帳に追加

ビブラートできるといいのですが。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I will see if I can find you a medium.例文帳に追加

Mがないか、お調べします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I hope I can be of assistance to you.例文帳に追加

あなたを助けたいと思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I can if I use my paid leave.例文帳に追加

有休を使ったらこれます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I hope I can go home soon.例文帳に追加

早く家に帰りたいなあ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I don't think I can afford this.例文帳に追加

こんなにお金は出せません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I can't drink coffee, can I?例文帳に追加

コーヒーはダメなんですね? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Can I run once I get better?例文帳に追加

元気になったら走れるようになる? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I can hear a sound when I move my knee.例文帳に追加

膝を動かすと音がします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Can I draw as many times as I want?例文帳に追加

くじは何回も引けるの? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I wish I can try that kind of thing.例文帳に追加

そういうの一回やってみたいな。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I can be as good as other kids if I want to.例文帳に追加

やれば他の子ぐらいはできます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I dream at night I can only see your face. 例文帳に追加

夢にみるのは君の顔ばかり。 - Tanaka Corpus

I feel as I can rely on things now. 例文帳に追加

大船に乗った気がする。 - Tanaka Corpus

I can read English but I can't speak it. 例文帳に追加

私は英語を読めるが話せない。 - Tanaka Corpus

I have done all that I can. 例文帳に追加

私はできることはすべてやった。 - Tanaka Corpus

I will do all I can for you. 例文帳に追加

君のためにできるだけ骨を折ろう。 - Tanaka Corpus

I will help you all I can. 例文帳に追加

及ばずながらお手伝いしましょう。 - Tanaka Corpus

I trust that I can see you again. 例文帳に追加

またお会いできると思います。 - Tanaka Corpus

I will help you as far as I can. 例文帳に追加

できる限り助力しましょう。 - Tanaka Corpus

I will help as much as I can. 例文帳に追加

できる限り手伝います。 - Tanaka Corpus

I will visit you as soon as I can. 例文帳に追加

できるだけ早くおうかがいします。 - Tanaka Corpus

I will return the book as soon as I can. 例文帳に追加

できるだけすぐに本を返します。 - Tanaka Corpus

action can be a (allow), i (ignore), or e (error). 例文帳に追加

は a (allow), i (ignore), e (error) のいずれかである。 - XFree86

"I have confidence that I can compete in the major leagues." 例文帳に追加

「大リーグでやれる自信はある。」 - 浜島書店 Catch a Wave

"I shall do all I can to find him," 例文帳に追加

「できるだけのことはやりましょう。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

I was scared, I can tell you; 例文帳に追加

わたしは正直言っておびえてた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I WILL remember, if I can! 例文帳に追加

思い出したいわ、思い出せるものなら! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

--I believe I can guess that,' 例文帳に追加

そして「それならわかると思う」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

I can see, can't I? 例文帳に追加

俺は分かってるんだよ、そうだろ? - Robert Louis Stevenson『宝島』

'She says I can if I like.' 例文帳に追加

「そうしたければ、そうしていいって。」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

I can buy as much as I want of what I like and eat as much as I want of what I like. 例文帳に追加

好きなものを好きなだけ買い、好きなものを好きなだけ食べれる - Weblio Email例文集

I can tell you this now. 例文帳に追加

今だから言うが - Weblioビジネス英語例文

例文

I can give you discount. 例文帳に追加

割引できますよ。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS