1016万例文収録!

「I live here.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > I live here.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I live here.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

I live nearby here. 例文帳に追加

この近くに住んでいます。 - Weblio Email例文集

I live near herein this neighbourhood. 例文帳に追加

この近くにいる - 斎藤和英大辞典

I used to live here. 例文帳に追加

以前はここに居ました - 斎藤和英大辞典

I used to live here. 例文帳に追加

僕はもとここに居た - 斎藤和英大辞典

例文

I live right over here. 例文帳に追加

僕の室はこの二階だ - 斎藤和英大辞典


例文

I live here.例文帳に追加

私はここに住んでいる。 - Tatoeba例文

I live here.例文帳に追加

私はここに住んでいます。 - Tatoeba例文

I live near here.例文帳に追加

この近くに住んでいます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Where do you live?"“I live near here."例文帳に追加

「どこに住んでるの」「この近くだよ」 - Eゲイト英和辞典

例文

I don't live around here. 例文帳に追加

この辺りに住んでいません。 - Weblio Email例文集

例文

I will probably live here for 3 years. 例文帳に追加

3年間ここに住むだろう。 - Weblio Email例文集

I live near here.例文帳に追加

この近くに私は住んでいます。 - Weblio Email例文集

I live near here.例文帳に追加

この近くに私は住んでいる。 - Weblio Email例文集

I could live peacefully here.例文帳に追加

ここでなら平和に暮らせるだろう。 - Tatoeba例文

I live near here.例文帳に追加

私はこの近所に住んでいる。 - Tatoeba例文

I don't live here anymore.例文帳に追加

私はもうここには住んでいません。 - Tatoeba例文

I could live peacefully here. 例文帳に追加

ここでなら平和に暮らせるだろう。 - Tanaka Corpus

"I should like to live here all my life. 例文帳に追加

ここでずっと暮らせたらなあ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I pleaded to her many times saying that I want her to let me live here. 例文帳に追加

彼女に何度もここに住ませて欲しいと頼み込んだ。 - Weblio Email例文集

I desire to live here till I die. 例文帳に追加

死ぬまでこの地に住みたいと願っている. - 研究社 新英和中辞典

I wish I could live here for ever. 例文帳に追加

いつまでもここに住めるといいんだがなあ. - 研究社 新英和中辞典

If I live here, I shall not have to go to the expense of keeping a jinrikisha. 例文帳に追加

ここに住めば俥を抱える世話が無い - 斎藤和英大辞典

If I live here, I need not go to the trouble and expense of keeping a kuruma. 例文帳に追加

ここに住めば車を抱える世話が無い - 斎藤和英大辞典

Do you live near here?"“Yes, I live at Number 11 down the road."例文帳に追加

「この近くに住んでいるんですか」「はい,この道路の先,11番地に住んでいます」 - Eゲイト英和辞典

I live within 5 minutes of here. 例文帳に追加

私はここから5分以内の所に住んでます。 - Weblio Email例文集

I am thinking that it would alright to live here too. 例文帳に追加

私はここに住んでも良いと思っています。 - Weblio Email例文集

I live in a place close by here. 例文帳に追加

私はここから近い所に住んでいます。 - Weblio Email例文集

I pleaded to her many times to let me live here. 例文帳に追加

彼女に何度もここに住ませて欲しいと頼み込んだ。 - Weblio Email例文集

I intend to live here for 4 years.例文帳に追加

私はここに4年間住むつもりです。 - Weblio Email例文集

I will live alone from here on out.例文帳に追加

これから私は独りで生きて行きます。 - Weblio Email例文集

I don't live here; I'm just staying (for) a while. 例文帳に追加

ここの者ではありません, 一時滞在しているだけです. - 研究社 新英和中辞典

I do not live here by choice. 例文帳に追加

すき好んでここに住んでいるのではない. - 研究社 新英和中辞典

I know that you live here.例文帳に追加

あなたがここに住んでいるのを知っています。 - Tatoeba例文

It has been three years since I came to live here.例文帳に追加

ここに住むようになってから3年になります。 - Tatoeba例文

It is ten years since I came to live here.例文帳に追加

ここで暮らすようになってから10年になる。 - Tatoeba例文

It's been ten years since I came to live here.例文帳に追加

ここで暮らすようになってから10年になる。 - Tatoeba例文

I can live here rent-free 例文帳に追加

私はここに家賃なしで住むことができる - 日本語WordNet

I just want to know if you live near here.例文帳に追加

君がこの近くに住んでいるかどうか知りたいだけです - Eゲイト英和辞典

I want to live in a place more peaceful than here.例文帳に追加

ここよりもっと静かな所に住みたい - Eゲイト英和辞典

I know that you live here. 例文帳に追加

私はあなたがここに住んでいるということを知っています。 - Tanaka Corpus

I know if you live here. 例文帳に追加

私はあなたがここに住んでいるかどうかを知っています。 - Tanaka Corpus

It has been three years since I came to live here. 例文帳に追加

ここに住むようになってから3年になります。 - Tanaka Corpus

It is ten years since I came to live here. 例文帳に追加

ここで暮らすようになってから10年になる。 - Tanaka Corpus

"But I don't want to live here," 例文帳に追加

「でもあたしはここには住みたくないのよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I want to live in this town because, except for my dad, all my family is here.例文帳に追加

パパ以外の僕の家族は、みんなこっちにいる。だから、この町に住んでいたい。 - Tatoeba例文

Though the rain has stopped and the moon has appeared here, I wonder if the villagers who live far away are still waiting for the moon under a sky which is gradually clearing (Shin Kokinshu). 例文帳に追加

月をなほ待つらんものかむら雨の晴れ行く雲の末の里人(新古今集) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanpei says, "Let's take a rest here, Okaru. I can live no more since I have put my master (Hangan) in the corner. Please hold a memorial service after my death." 例文帳に追加

おかるよ、ここで休もう。俺は主君(判官)を窮地に陥れてしまい、とても生きてはいられない。死後の弔いを頼むと勘平。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 240, Ching has made this mirror. Here is my history. I used to live in Yangzhou of Wu in China as a mirror maker but now I am in exile living in the end of the land. May your life be long like a golden stone and may your flesh and blood be prosperous.' 例文帳に追加

□始元年陳是作鏡自有経述本自州師杜地命出寿如金石保子宜孫 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I used to live here as an English teacher, so now its a great chance for me to give back to the community something positive. 例文帳に追加

以前に英語教師としてここに住んでいたので,今は自分にとってこの地域に恩返しする絶好の機会なのです。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In 239, Ching has made this mirror. Here is my history. I used to live in Yangzhou of Wu in China as a mirror maker but now I am in exile living in the end of the land. (After this sentence it is hard to comprehend because of the partly corrupted characters) May your life be long like a golden stone and may your flesh and blood be prosperous.'' 例文帳に追加

景初三年陳是作鏡自有経述本是京師杜□□出吏人□□□(位)□(至)三公母人?之保子宜孫寿如金石 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS