| 意味 | 例文 |
In difficultyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2455件
SAUCE, FOOD FOR PERSON HAVING DIFFICULTY IN CHEWING/SWALLOWING, AND METHOD FOR SUPPLYING FOOD FOR PERSON HAVING DIFFICULTY IN CHEWING/SWALLOWING例文帳に追加
ソース、咀嚼・嚥下困難者用食品、及び咀嚼・嚥下困難者用食事の提供方法 - 特許庁
INGESTION-ASSISTING OLEAGINOUS COMPOSITION FOR PERSON HAVING DIFFICULTY IN SWALLOWING/MASTICATING AND FOOD FOR PERSON HAVING DIFFICULTY IN SWALLOWING/MASTICATING例文帳に追加
嚥下・咀嚼困難者向け摂食補助用油脂組成物及び嚥下・咀嚼困難者用食品 - 特許庁
FILTER FOR DRIVING CAR FOR PERSON HAVING DIFFICULTY IN COLOR VISION例文帳に追加
色覚障害者用自動車運転用フィルタ - 特許庁
I had great difficulty in finding my ticket at the station. 例文帳に追加
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 - Tanaka Corpus
a difficulty or flaw in a plan or operation 例文帳に追加
計画または実行においての困難または欠陥 - 日本語WordNet
(The Employment Development Subsidy for Specified Persons with Difficulty in Employment).例文帳に追加
(特定就職困難者雇用開発助成金) - 厚生労働省
Those who are not accustomed to it find difficulty―experience difficulty―in speaking in public. 例文帳に追加
慣れない人は演説をするに困難を感ずる - 斎藤和英大辞典
a state of having difficulty in finding the difference between two similar things 例文帳に追加
二つのものがよく似ていて区別しにくいこと - EDR日英対訳辞書
a number in golf that indicates the difficulty a hole called par 例文帳に追加
ゴルフにおいて,コースの難易度を示すパーの数値 - EDR日英対訳辞書
She found difficulty in getting used to the place.例文帳に追加
彼女はその場所に慣れるのに難しさを感じた - Eゲイト英和辞典
METHOD FOR SERVING FOOD FOR PERSON HAVING DIFFICULTY IN CHEWING/SWALLOWING例文帳に追加
咀嚼・嚥下困難者用食事の提供方法 - 特許庁
The police had great difficulty in keeping back the crowd, 例文帳に追加
警察も群衆を整理するのに大わらわだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Thus far there was no difficulty in accounting for his time—— 例文帳に追加
ここまでは難なくかれの姿を追い求められる—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
To actualize an encoding processing constitution which is enhanced in difficulty in analysis.例文帳に追加
解析困難性を高めたエンコード処理構成を実現する。 - 特許庁
To relieve difficulty in typing resulting from difference in key arrangement.例文帳に追加
キー配列の違いに起因するタイピングの困難性を緩和する。 - 特許庁
Suicide in children reflects the difficulty of living in Japanese society.例文帳に追加
子供の自殺は、日本社会の生きづらさを反映している。 - 時事英語例文集
China has actively invested in oil producers, whereas corporations in other countries have experienced difficulty in entering, due to poor security as a result of civil war and terrorist attacks.例文帳に追加
中心となっている分野は資源分野である。 - 経済産業省
PICKLE FOR PERSON HAVING DIFFICULTY IN MASTICATION, AND METHOD FOR MAKING THE SAME例文帳に追加
咀嚼困難者用漬物及びその製造方法 - 特許庁
Discharge Granted Due to Extreme Difficulty in Execution of Plan 例文帳に追加
計画遂行が極めて困難となった場合の免責 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Now there's a difficulty with proceeding in that way例文帳に追加
ただ この方法に従い続けるのは 問題があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He had difficulty in bringing himself to give it up as hopeless. 例文帳に追加
彼は簡単にさじを投げる気持ちにはなれなかった. - 研究社 新和英中辞典
I had difficulty in connecting to the server because of heavy traffic. 例文帳に追加
回線が混んでいるためサーバーにつながりにくかった - 研究社 英和コンピューター用語辞典
Owing to scarcity of small coin, shopkeepers find difficulty in making change. 例文帳に追加
小銭払底で商人が釣りを出すに困っている - 斎藤和英大辞典
You'll have some difficulty in carrying out the plan. 例文帳に追加
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 - Tanaka Corpus
This is so that the bereaved family will have no difficulty in sending a koden-gaeshi (return gift). 例文帳に追加
喪家がお香典返しで困らないようにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You'll have some difficulty in carrying out the plan.例文帳に追加
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 - Tatoeba例文
He had difficulty walking, but he was mainstreamed in regular classes. 例文帳に追加
彼は脚が不自由だったが、普通クラスに入っていた。 - Weblio英語基本例文集
the difficulty in making a person understand reason 例文帳に追加
道理を言い聞かせても,わからせることが難しいこと - EDR日英対訳辞書
If you find yourself in difficulty, give me a call.例文帳に追加
もし困ったことがあれば私に電話してください - Eゲイト英和辞典
To avoid a difficulty in obtaining an in-focus state during Auto Zoom.例文帳に追加
オートズーム中に合焦を得ることが難しくなるのを回避する。 - 特許庁
It's tough when you and a person close to you have difficulty in understanding each other. 例文帳に追加
身近な人と理解し合えないのはつらいことです。 - 浜島書店 Catch a Wave
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|







Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)