Instanceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7360件
METHOD AND APPARATUS FOR GENERATING COMMUNICATION MESSAGE INSTANCE, AND METHOD FOR GENERATING DATA INSTANCE例文帳に追加
通信メッセージ・インスタンスを生成する方法および装置、および、データ・インスタンスを生成する方法 - 特許庁
A porous alloy spray film 1 is formed by spraying, for instance, NiCrAlY by, for instance, a frame spraying method (b).例文帳に追加
例えばフレーム溶射法により例えばNiCrAlYを溶射して多孔質合金溶射膜1を形成する〔(b)〕。 - 特許庁
OBJECT INSTANCE RELATION MANAGING METHOD AND STORAGE MEDIUM STORING OBJECT INSTANCE RELATION MANAGEMENT PROGRAM例文帳に追加
オブジェクトインスタンス関係管理方法及びオブジェクトインスタンス関係管理プログラムを格納した記憶媒体 - 特許庁
An instance at the destination of in-line allocation is secured with an area with the predicted length of a variable length instance.例文帳に追加
インライン割付け先のインスタンスに可変長インスタンスの予測長の領域を確保する。 - 特許庁
If more than one instance of these keywords is present, the last instance wins. 例文帳に追加
これらのキーワードが 2 つ以上記述されている場合、最後に記述されているものが有効になる。 - JM
When a new server instance is generated, it may also include a new maintenance database instance.例文帳に追加
新しいサーバ・インスタンスが作成されたときには、新しい保守データベース・インスタンスを含むことができる。 - 特許庁
This method returns the module instance, but also stores the instance in a property. 例文帳に追加
このメソッドはモジュールのインスタンスを返しますが、それだけでなくそのインスタンスをプロパティとして保持します。 - PEAR
The base material 3 is the liner of corrugated fiberboard for instance.例文帳に追加
基材3は、例えばダンボールのライナーである。 - 特許庁
a representation of an idea in the form of an instance of it 例文帳に追加
例の形体である考えを表現する - 日本語WordNet
Application Mutatis Mutandis of Provisions on Appeal to Court of Second Instance or Final Appeal 例文帳に追加
控訴又は上告の規定の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For instance, we defined themin-cd-size value to 57 and not 57 MB. 例文帳に追加
たとえば、min-cd-sizeの値を57MBではなく57とします。 - Gentoo Linux
For instance, '3 chobu' is used instead of '3 cho.' 例文帳に追加
例えば、「3町」ではなく「3町歩」のように言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An instance buffer 5 is previously stored with a character string as an instance and the results of division of the character string into words as an instance table.例文帳に追加
事例バッファ5には、事例として予め文字列およびその文字列の言語単位への分割の結果を事例表として記憶している。 - 特許庁
And the government is responsive. so for instance例文帳に追加
政府の対応が迅速だった例もあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For instance, would you cripple your daughter?例文帳に追加
例えば お前の娘を 不具者にしてくれるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Like, for instance, farmers and butchers, which seems logical.例文帳に追加
たとえば農家や肉屋さんは 当然ですよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the same with, for instance, tetris, original version, the soviet one.例文帳に追加
『テトリス』も同様です ソビエトのオリジナル版です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And in this instance, I would like to see the look on your face.例文帳に追加
今回は― お前の表情を見ててやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will cite an instance apposite to the case―appropriate to the occasion. 例文帳に追加
この場合に最も適当な例を挙げよう - 斎藤和英大辞典
an instance of a decrease in production efficiency because of an expansion in production scale 例文帳に追加
生産効率の低下をもたらすこと - EDR日英対訳辞書
This instance of PyTypeObject represents the Python dictionary type.例文帳に追加
この PyTypeObject のインスタンスは Python の辞書を表現します。 - Python
one can create an equivalent test case instance as follows: 例文帳に追加
テストケースインスタンスは次のように作成します: - Python
IDL attributes map to instance attributes. 例文帳に追加
IDL 属性はインスタンス属性に対応付けられます。 - Python
This is equivalent to simply calling the TestCase instance.例文帳に追加
このメソッドは、TestCaseインスタンスの呼び出しと等価です。 - Python
This device has an instance registration condition data file 10 in which alarms and operation patterns are previously registered and an instance registration candidate data file 9 in which instance data are automatically accumulated according to an instance registration condition from the instance registration condition data file 10.例文帳に追加
アラームや操作パターンが予め登録された事例登録条件データファイル10と、この事例登録条件データファイル10からの事例登録条件に従い、事例データが自動蓄積される事例登録候補データファイル9とを備えている。 - 特許庁
An instance management device 2 successively monitors a communication port used by the original instance, and when an access is made, starts a spark instance having only a function to resume the original instance.例文帳に追加
インスタンス管理装置2は、元のインスタンスが使用していた通信ポートなどを引継いで監視し、アクセスがあった場合には、元のインスタンスを再開させる機能だけを有する種火インスタンスを起動する。 - 特許庁
This invention is applicable to, for instance, a digital camera.例文帳に追加
本発明は、例えば、デジタルカメラに適用できる。 - 特許庁
REMOTE PREPARATION OF PRINTER INSTANCE IN WORKSTATION例文帳に追加
ワークステーションにおけるプリンタインスタンスの遠隔作成 - 特許庁
Declaration of Provisional Execution Regarding Judgment of First Instance 例文帳に追加
第一審判決についての仮執行の宣言 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application Mutatis Mutandis of Provisions on Court Proceedings in First Instance 例文帳に追加
第一審の訴訟手続の規定の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Restriction on Allegation of Lack of Jurisdiction of Court of First Instance 例文帳に追加
第一審の管轄違いの主張の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)