| 例文 |
Kaedeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 54件
Hey, kaede. are you listening?例文帳に追加
ねえ 楓 聞いてんの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yoshizawa kaede, university student?例文帳に追加
吉沢 楓 大学生か。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have you heard anything? kaede例文帳に追加
何か聞いてる? 楓 ううん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a kind of Japanese maple called 'iroha-kaede' 例文帳に追加
以呂波楓という楓 - EDR日英対訳辞書
You can call me kaede.例文帳に追加
楓って呼んでもいいですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hey, where are you going? kaede, over there!例文帳に追加
おい どこ行くんだよ? 楓 あっち! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What did you do with kaede under that futon?例文帳に追加
楓と布団の中で何してたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why are you doing kaede chan class committee?例文帳に追加
どうして 楓ちゃん クラス委員やってるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Entry number 2, kaede sakurasan barges in!例文帳に追加
エントリーナンバー2番 沙倉楓さんの乱入です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Furthermore, many pieces employ shamisen kaede. 例文帳に追加
また三味線の替手を持つ曲も少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Tsukiyo Kaede zu" (Maple Trees at a Moonlit Night) - property of Shizuoka Prefectural Museum of Art 例文帳に追加
『月夜楓図』静岡県立美術館蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hey kaede, what do you think about ichinose?例文帳に追加
なあ 楓 お前 先輩のこと どう思ってんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you have a conclusion? of course it is bad for kaede ...例文帳に追加
結論は出たかな? 楓には悪いが もちろん... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The kaede of "Tamagawa" (Tama river) is very famous for its excellence. 例文帳に追加
『玉川』の替手は特に名作として名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Do all the dolls kaede give become messengers?例文帳に追加
「楓が配ったぬいぐるみは 全てメッセンジャーになるのか?」って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As I will pick you up, kaede goes back to me and wait for it例文帳に追加
私が迎えに行くから 楓はたまゆらに戻って待ってて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At that time kaede and megumi and all of us stopped the time例文帳に追加
あの時 楓や珠恵や私たち 全員の時間が止まってしまった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is called 'kaede shiki sokyoku,' and it was further refined by people such as Kengyo Yaezaki. 例文帳に追加
これを「替手式箏曲」と呼び、更に八重崎検校らによって洗練されて行く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also good at making kaede (accompanying melody) of existing songs and even now some of them are played favorably. 例文帳に追加
既存曲の替手作りも得意で、いくつか現代にも伝えられ愛奏される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While it is often performed by koto solo, Yoshizawa himself composed a kaede (accompanying melody) of koto resembling a kokyu part, and an ensemble of honte (melody part) and kaede by koto is often performed beyond the border of schools. 例文帳に追加
箏の独奏で行なわれることも多い一方、吉沢本人が胡弓パートに類似した箏の替手も作っており、箏の本手、替手による合奏が流派を越えてよく行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many 'kaede' pieces were written that differed from the original scores but with parts that had complex ensemble effects. 例文帳に追加
やはり原曲と異なった複雑な合奏効果をもつパートである「替手」がいろいろ作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are various ensemble techniques, such as jiawase, danawase, uchiawase, honte kaede ensemble and sankyoku ensemble. 例文帳に追加
地合わせ、段合わせ、打ち合わせ、本手替手合奏、三曲合奏など、多様な合奏法がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, one kouta group consists of a shamisen player and a singer, and occasionally, there exists another shamisen player of kaede (the accompanying melody), uwajoshi (the higher range melody), or sagarijoshi (the lower range melody). 例文帳に追加
基本は三味線1、唄方1であるが、替手や上調子、下調子が入る唄もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, he also created kaede (accompanying melody) for 'Akikaze no Kyoku' (Song of the Autumn Wind) by Kengyo MITSUZAKI, who had a significant influence on his compositions. 例文帳に追加
また作曲上大きな影響を受けた光崎検校の「秋風の曲」にも箏の替手を作っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maki Kaede-zu (picture of Chinese black pine and maple trees, one of six fold screen), The University Art Museum, Tokyo University of the Arts, (Important Cultural Property) 例文帳に追加
槙楓図(まきかえでず) 六曲屏風一隻東京藝術大学大学美術館蔵(重要文化財) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Garden: The simple and elegant garden is commonly referred to as 'Kaede-no-Niwa' (Maple Garden) and has a single lantern standing on the moss-covered ground. 例文帳に追加
庭園-通称「楓の庭」と呼ばれる簡素ながら趣のある庭で、一面の苔地の中に一基の灯籠が据えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, more compositions called "kaede" appeared with sophisticated melodies provided to make the melody of the shamisen stand out within the jiuta. 例文帳に追加
その後、一般的に替手(かえで)と呼ばれる、地歌の三弦の旋律を引き立て、装飾するような複雑な旋律の作曲が多くなってゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The songs, "Meiji Shochikubai" by Kikuzuka Kengyo, "Kaede no Hana" by Shunei MATSUZAKA, "Hototogisu no Kyoku" by Noboru TATEYAMA, and "Aki no Kotonoha" by Tokumoichi NISHIYAMA, are popular. 例文帳に追加
菊塚検校の『明治松竹梅』、松坂春栄の『楓の花』、楯山登の『時鳥(ほととぎす)の曲』、西山徳茂都の『秋の言の葉』などの曲が有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They also composed 'kaede shiki sokyoku' (koto music with accompanying melody composed to be played with an original shamisen music) to play to tegoto mono, thus extremely complicated and delicate music was produced. 例文帳に追加
またそれに合奏させるべく、「替手式箏曲(原曲の三味線と合奏するために作られた対旋律を持つ箏曲)」が作られ、非常に複雑精緻な音楽が作り出されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some of Korin's paintings, such as the Fujin Raijin-zu (Wind God and Thunder God Screen) and Maki Kaede-zu (picture of Chinese black pine and maple trees), are based on Sotatsu's original drawing, and there is no doubt that Korin had consciously learned from Sotatsu. 例文帳に追加
しかし、光琳の絵には『風神雷神図』『槙楓図』のように宗達の原画に基づいて描かれたものがあることから、光琳が宗達に学ぶ意識のあったことは間違いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around the Bunka era, kengyo ICHIURA exercised his ingenuity in creating melodies differently from the shamisen melody of the original song when playing the koto for jiuta song (we call this "kaede shiki sokyoku" (koto music with accompanying melody style)) and enhanced the ensemble effect. 例文帳に追加
文化頃に大阪の市浦検校が、地歌曲に箏の手付をする際、原曲の三味線の旋律とは違う旋律を工夫し(これを替手式箏曲と呼ぶ)、合奏の効果を高めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, ensemble methods developed, and not only solos but also various types of ensemble methods such as danawase, jiawase, uchiawase, honte kaede gasso, and sankyoku gasso were created; gradually tegoto developed as a core part of these methods. 例文帳に追加
同時に合奏法が発達して、独奏だけでなく段合わせ、地合わせ、打ち合わせ、本手替手合奏、三曲合奏など、様々な合奏法が編み出され、手事は次第にその中心的部分として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thanks to the unique social atmosphere at the time, "Aki no kotonoha" composed by Tokumoichi NISHIYAMA, "Kaede no hana" composed by Shunei MATSUZAKA, "Saga no aki" composed by Kikusue Kengyo and "Meiji shochikubai" composed by Yoichi KIKUZUKA etc. are often played even now as the excellent pieces. 例文帳に追加
ただこの時期独特の清新な雰囲気もあり、西山徳茂都(とくもいち)の『秋の言の葉』、松坂春栄の『楓の花』、菊末検校の『嵯峨の秋』、菊塚与一の『明治松竹梅』などは現在でも名曲として良く演奏される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)