| 例文 |
Kitaiを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
Kitai, stand down!例文帳に追加
キタイ! 後退だ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is right there, kitai.例文帳に追加
すぐそこだ キタイ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The temperatures on this planet fluctuate dangerously, kitai.例文帳に追加
この惑星の温度は 危険に変動する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Kitai, every single decision you make will be life or death.例文帳に追加
キタイ お前の全ての決断で 生死が決まる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Tripitaka was carved in around 990 - 1010 by Kitai. 例文帳に追加
契丹の990年-1010年頃に開版された大蔵経。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, he conflated only between the Northern Sung dynasty editions and the Kitai edition. 例文帳に追加
つまり、北宋版系と契丹版系との間で校合したのみに過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1. The category reference value (ppm) of Gas is applied to Gas (translated as “kitai” in Japanese) by the definition of GHS.例文帳に追加
1.GHSの定義による Gas(気体と翻訳されている)については、Gas(気体)の区分基準値(ppm)を適用する。 - 経済産業省
With this discovery it was confirmed that the Kitai edition had a relationship with Sekkyo of Fangshan, and it was verified to have been written following the standard form of 17 letters in each line. 例文帳に追加
この発見から房山の石経との関係などが確認され、毎行17字の標準形式であったことが実証された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was a project to publish a private edition through the dedication of believers, as opposed to publication as a national project like the Northern Sung dynasty edition or the Kitai edition. 例文帳に追加
これは、北宋版系や契丹版系の国家事業としての開版とは異なり、信者の寄進による私版の事業であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this time, Shuso (Moriso, 守其), who was responsible for this edition and edited "Korai New Tripitaka Revision Record (高麗国新雕大蔵経校正別録)," revised the first edition by referring to the Kitai edition. 例文帳に追加
この時、編纂の責任者であり、『高麗国新雕大蔵経校正別録』を撰した守其が、契丹版によって初雕本の誤りを改めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the 16 prefectures of Yan Yun that were ceded to Kitai from Jin, it was published as a national project by referring to a text of Sekkyo (Sekkei) (The Scriptures Inscribed on Stone), which had been kept at Fangshan since the time of Sui. 例文帳に追加
契丹が後晋から割譲された燕雲十六州の地方で、この地にあった隋以来の房山の石経のテキストも参考にして、国家事業として行なわれた印刷事業であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although this Tripitaka was a phantom Tripitaka as well as a Jin edition, the 12 volumes of the Kitai edition were discovered in 1982 from a Buddha statue located at the wooden tower in Bukkyu-ji Temple, an old temple at Yingxian, in Shanxi Province. 例文帳に追加
この大蔵経も金版と同様に幻の大蔵経であったが、1982年に山西省の応県にある古刹、仏宮寺の木塔に安置された仏像内から、12巻の契丹版が発見された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Shuso conflated only the Kaihozo, Korai Hatsucho-bon and Kitai editions, and Kaihozo was original as opposed to the Korai Hatsucho-bon, which was a reprinted edition, so that their texts basically indicate the same lineage. 例文帳に追加
しかし守其が校合したのは、開宝蔵・高麗初雕本・契丹版の三者のみであり、開宝蔵と高麗初雕本とは原本と覆刻版の関係にあり、基本的に同一系統のテキストである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, the Tripitaka in the Scriptures Inscribed on Stone at Fangshan as well as in the Kitai edition, which were the local texts of places such as Beijing (in Hebei Province) and Shanxi Province, or the Southern Sung edition, 'Shikei Shifuku-zo (思渓資福蔵)' and Yuan edition, 'Funei-zo,' which were lineages of the Issai-kyo sutra manuscripts of Choan (the capital from the Han through Tang dynasties) are often better texts. 例文帳に追加
実際、北京を中心とした河北省・山西省の地域のテキストである房山石経・契丹版や、或いは漢代から唐代の都長安の一切経写本の系統を引く、南宋版「思渓資福蔵」や元版「普寧蔵」等の大蔵経の方がより良いテキストである場合が多く、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The revised book, "Tripitaka Koreana," the wood blocks for which are still housed in Haeinsa Temple, has a few false entries but is considered to be the best text that remains as an old form, so that it was adopted as a copied text in compact editions of Tripitaka in the Meiji and Taisho periods as well as the above-mentioned "Taisho Shinshu Daizo-kyo Sutra" because 'it is superior to other books' by conflating the Northern Sung dynasty edition with the Kitai edition. 例文帳に追加
今も海印寺に板木を収蔵する再雕本の『高麗八萬大蔵経』は誤雕も少なく、古い姿をとどめる最良のテキストとされ、明治・大正時期の縮刷蔵経や後述の『大正新脩大蔵経』では、北宋版系と契丹版系との校合を「他本に勝る所以である」として、底本に採用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)