LIBERTYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 571件
and this limitation was what they meant by liberty. 例文帳に追加
それが彼らの自由の意味であったのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Chapter II: Of the Liberty of Thought and Discussion 例文帳に追加
第2章 思想と言論の自由について - John Stuart Mill『自由について』
With the WSC, make the Liberty Discovery service query for the WSP service offerings stored in the trusted authority. 例文帳に追加
WSC で、Liberty 検出サービスが、認証機関に保存されている WSP サービスを問い合わせるようにする - NetBeans
And whether liberty and democracy is appreciated例文帳に追加
自由と民主主義は正当に評価されのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because they falsify the liberty certificate of germany's people例文帳に追加
彼らはドイツの人民の 証明を偽造する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One is instantly reminded of America when “liberty” is mentioned. 例文帳に追加
「自由」といえば直ちに米国を連想する - 斎藤和英大辞典
Nobody is going to take a stand for freedom and liberty.例文帳に追加
誰も自由のために立ち上がらないだろう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
We came up with concepts like individual liberty.例文帳に追加
個人の自由という概念などを生み出した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
with no hope of release, and no prospect of liberty! 例文帳に追加
釈放の希望もなく、自由の期待もなく。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
"A proposition which I took the liberty of doubting." 例文帳に追加
「失礼だが僕が疑問を呈した主張だね。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Civilization, liberty and law throughout the world.例文帳に追加
宗教、文明、自由、法律を広められましょう。」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm from a special division. i'm not at liberty to disclose anymore than that.例文帳に追加
特殊な課の者よ 詳しくは言えないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Think about it. you bet your liberty against the payoff.例文帳に追加
考えて見ろ 報酬のために自由を賭ける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I took the liberty of investigating various other things as well.例文帳に追加
他にも いろいろと 調べさせてもらいました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I got an hour left of liberty before I gotta get back on the ship.例文帳に追加
1時間で解放された 船に戻る前に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The oppressed people cried out for their liberty. 例文帳に追加
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。 - Tanaka Corpus
There is a great difference between liberty and license. 例文帳に追加
自由と放縦の間には大きな違いがある。 - Tanaka Corpus
The oppressed people cried out for their liberty.例文帳に追加
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。 - Tatoeba例文
There is a great difference between liberty and license.例文帳に追加
自由と放縦の間には大きな違いがある。 - Tatoeba例文
I took the liberty of pointing out to my gentleman 例文帳に追加
私は傍若無人にも指摘してやりました。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
That's good news if you care about liberty.例文帳に追加
これは自由を気にかける人にとって 朗報です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I wonder if translating it as "I love you" is taking too much of a liberty.例文帳に追加
「愛してる」って訳したら意訳しすぎかな? - Tatoeba例文
The Liberty players admitted that they were caught off guard.例文帳に追加
リバティーの選手はすきをつかれたことを認めた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He was set at liberty, the evidence being considered inconclusive. 例文帳に追加
彼は証拠不充分と見なして放免された - 斎藤和英大辞典
For example, the official name of the Statue of Liberty, which holds a torch in its right hand, is 'Liberty Enlightening the World.' 例文帳に追加
たとえば右手にたいまつを持つ自由の女神像の正式名称は「世界を照らす自由(LibertyEnlighteningtheWorld)」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Itagaki may die, but liberty never will!" he shouted at that moment. 例文帳に追加
その際、「板垣死すとも自由は死せず」と叫んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And he has to balance liberty and security and figure out例文帳に追加
自由と安全を 考慮する必要がありました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Times like this, security is more important than liberty.例文帳に追加
こんな場合は 自由よりも安全の方が大切だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France