| 意味 | 例文 |
Labor Insuranceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 196件
Labor Insurance Administration Association 例文帳に追加
労働保険事務組合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Labor Insurance Administration Association 例文帳に追加
第四章 労働保険事務組合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Responsibilities, etc. of Labor Insurance Administration Association 例文帳に追加
労働保険事務組合の責任等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transitional Measures concerning Labor Insurance Premiums 例文帳に追加
労働保険料に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Act on the Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance 例文帳に追加
労働保険の保険料の徴収等に関する法律 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Notice, etc. to Labor Insurance Administration Association 例文帳に追加
労働保険事務組合に対する通知等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Partial Revision of the Act concerning Public Consultants on Social and Labor Insurance 例文帳に追加
社会保険労務士法の一部改正 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Partial Revision of Labor Insurance Special Account Act 例文帳に追加
労働保険特別会計法の一部改正 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Procedures, etc. for Payment of Labor Insurance Premiums 例文帳に追加
第三章 労働保険料の納付の手続等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 This Act shall provide for necessary matters concerning the establishment and extinction of the insurance relation of labor insurance, the procedures for the payment of labor insurance premiums, the labor insurance administration associations and other matters, for efficient operation of the labor insurance services. 例文帳に追加
第一条 この法律は、労働保険の事業の効率的な運営を図るため、労働保険の保険関係の成立及び消滅、労働保険料の納付の手続、労働保険事務組合等に関し必要な事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 The provision of Article 17 of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance shall not apply to the labor insurance premiums of the businesses in respect of which the insurance relation of labor insurance pertaining to the industrial accident insurance prescribed by Article 3 of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance has been established at the time of enforcement of this Act, in respect of the insurance year including the effective date. 例文帳に追加
第十八条 労働保険の保険料の徴収等に関する法律第十七条の規定は、この法律の施行の際現に労働保険の保険料の徴収等に関する法律第三条に規定する労災保険に係る労働保険の保険関係が成立している事業の施行日の属する保険年度に係る労働保険料については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the shortage when the amount of the paid labor insurance premium falls short of the labor insurance premium set forth in the preceding two paragraphs, or the labor insurance premium set forth 例文帳に追加
納付した労働保険料の額が前二項の労働保険料の額に足りないときはその不足額を、納付した労働保険料がないときは前二項の労働保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Public Consultant on Social and Labor Insurance Act shall be partially revised as stated below.例文帳に追加
社会保険労務士法の一部を次のように改正する。 - 厚生労働省
Transitional Measures upon Partial Revision of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance 例文帳に追加
労働保険の保険料の徴収等に関する法律の一部改正に伴う経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an insurance service processing system capable of reducing labor and costs required for insurance service of an insurance company and a customer.例文帳に追加
保険会社及び顧客の保険業務にかかる手間・コストを減ずることのできる保険業務処理システムを提供する。 - 特許庁
Article 10 (1) The government shall collect the insurance premiums for appropriating to the costs required for the labor insurance services. 例文帳に追加
第十条 政府は、労働保険の事業に要する費用にあてるため保険料を徴収する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The insurance premiums collected pursuant to the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "labor insurance premiums") shall be as follows. 例文帳に追加
2 前項の規定により徴収する保険料(以下「労働保険料」という。)は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IV Labor Insurance Administration Association (Articles 33 to 36) 例文帳に追加
第四章 労働保険事務組合(第三十三条—第三十六条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 The government may give notice of collection of labor insurance premiums and any other notice, and make payment of the refund money, to be given or made pursuant to the provisions of the laws and regulations concerning labor insurance to the business operators which have entrusted the processing of the labor insurance administration to the labor insurance administration association, to such labor insurance administration association. In this case, the notice of collection of labor insurance premiums and any other notice given and the payment of the refund money made to the labor insurance administration association shall be deemed to have been given or made to such business operator. 例文帳に追加
第三十四条 政府は、労働保険事務組合に労働保険事務の処理を委託した事業主に対してすべき労働保険関係法令の規定による労働保険料の納入の告知その他の通知及び還付金の還付については、これを労働保険事務組合に対してすることができる。この場合において、労働保険事務組合に対してした労働保険料の納入の告知その他の通知及び還付金の還付は、当該事業主に対してしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 The Labor Insurance Special Account Act shall be partially revised as follows. 例文帳に追加
第十条 労働保険特別会計法の一部を次のように改正する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Procedures, etc. of Payment of Labor Insurance Premiums (Articles 10 to 32) 例文帳に追加
第三章 労働保険料の納付の手続等(第十条—第三十二条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) If the amount of the labor insurance premiums paid by the business operator exceeds the amount of the labor insurance premiums set forth in paragraph (1) or (2) (or, if the amount of the labor insurance premiums is determined by the government pursuant to the provision of paragraph (4), such determined amount; hereinafter referred to as the "amount of final insurance premiums"), the government shall, pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, appropriate such exceeding amount to the labor insurance premiums for the following insurance year or the labor insurance premiums in arrears or to any other amount to be collected pursuant to the provisions of this Act, or refund the same. 例文帳に追加
6 事業主が納付した労働保険料の額が、第一項又は第二項の労働保険料の額(第四項の規定により政府が労働保険料の額を決定した場合には、その決定した額。以下「確定保険料の額」という。)をこえる場合には、政府は、厚生労働省令で定めるところにより、そのこえる額を次の保険年度の労働保険料若しくは未納の労働保険料その他この法律の規定による徴収金に充当し、又は還付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 (1) The government shall, if it increases the general insurance premium rate, the Class I special enrollment insurance premium rate, the Class II special enrollment insurance premium rate or the Class III special enrollment insurance premium rate, additionally collect the relevant labor insurance premiums. 例文帳に追加
第十七条 政府は、一般保険料率、第一種特別加入保険料率、第二種特別加入保険料率又は第三種特別加入保険料率の引上げを行つたときは、労働保険料を追加徴収する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) For businesses prescribed by Article 15, paragraph (1), item (ii), the following labor insurance premiums 例文帳に追加
二 第十五条第一項第二号の事業にあつては、次に掲げる労働保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) The execution of the disposition for delinquency of the labor insurance premiums is suspended or stayed; or 例文帳に追加
四 労働保険料について滞納処分の執行を停止し、又は猶予したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(Mr. Hideaki Nishizawa, Deputy-Director, Long-term Care Insurance Planning Division, Health and Welfare Bureau for the Elderly, Ministry of Health, Labor and Welfare)例文帳に追加
(西澤 栄晃 厚生労働省老健局介護保険計画課課長補佐) - 厚生労働省
Article 5 The provision of Article 12, paragraph (4) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the preceding Article shall apply to the labor insurance premiums pertaining to the period on and after April 1, 1979 and, with regard to the labor insurance premiums pertaining to the period prior to the same date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第五条 前条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律第十二条第四項の規定は、昭和五十四年四月一日以後の期間に係る労働保険料について適用し、同日前の期間に係る労働保険料については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2 (1) The term "labor insurance" as used in this Act shall generally mean the industrial accident compensation insurance under the Industrial Accident Compensation Insurance Act (Act No. 50 of 1947; hereinafter referred to as the "Industrial Accident Insurance Act") (hereinafter referred to as the "industrial accident insurance") and the employment insurance under the Employment Insurance Act (Act No. 116 of 1974) (hereinafter referred to as the "employment insurance"). 例文帳に追加
第二条 この法律において「労働保険」とは、労働者災害補償保険法(昭和二十二年法律第五十号。以下「労災保険法」という。)による労働者災害補償保険(以下「労災保険」という。)及び雇用保険法(昭和四十九年法律第百十六号)による雇用保険(以下「雇用保険」という。)を総称する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 For business operators of the applicable business set forth in Article 3, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act, the insurance relation (hereinafter referred to as the "insurance relation") of labor insurance pertaining to industrial accident insurance in respect of such business shall be established on the date the business is commenced. 例文帳に追加
第三条 労災保険法第三条第一項の適用事業の事業主については、その事業が開始された日に、その事業につき労災保険に係る労働保険の保険関係(以下「保険関係」という。)が成立する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if the amount of the labor insurance premiums is partially paid, the amount of the labor insurance premiums to be the basis of calculation of the amount of the delinquency charges pertaining to the period on and after the day on which such partial payment is made, shall be the amount after deducting the amount of the labor insurance premiums so paid. 例文帳に追加
2 前項の場合において、労働保険料の額の一部につき納付があつたときは、その納付の日以後の期間に係る延滞金の額の計算の基礎となる労働保険料の額は、その納付のあつた労働保険料の額を控除した額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The business operator which has received the notice pursuant to the provision of the preceding paragraph shall, if the amount of the labor insurance premiums paid is in short of the labor insurance premiums determined by the government, pay such shortfall, or if no such labor insurance premiums have been paid, pay the labor insurance premiums determined by the government, within 15 days from the day on which such notice is received. 例文帳に追加
4 前項の規定による通知を受けた事業主は、納付した労働保険料の額が同項の規定により政府の決定した労働保険料の額に足りないときはその不足額を、納付した労働保険料がないときは同項の規定により政府の決定した労働保険料を、その通知を受けた日から十五日以内に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 35 (1) When the business operator has delivered certain money to the labor insurance administration association, based on the entrustment set forth in Article 33, paragraph (1), for the payment of the labor insurance premiums or other money collected pursuant to the laws and regulations concerning labor insurance, the labor insurance administration association shall be responsible, to the extent of the amount of such money, for the payment of such collected money to the government. 例文帳に追加
第三十五条 第三十三条第一項の委託に基づき、事業主が労働保険関係法令の規定による労働保険料その他の徴収金の納付のため、金銭を労働保険事務組合に交付したときは、その金額の限度で、労働保険事務組合は、政府に対して当該徴収金の納付の責めに任ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The business operator shall, if the amount of the labor insurance premiums paid is in short of the labor insurance premiums prescribed in the preceding two paragraphs, pay such shortfall, or, if no such labor insurance premiums have been paid, pay the labor insurance premiums prescribed in the preceding two paragraphs, with the declaration form prescribed in the preceding two paragraphs, within 40 days from June 1 of the following insurance year in case of businesses other than the businesses with a definite term (or, in case of extinction of the insurance relation in the midst of an insurance year, within 50 days from the day such insurance relation becomes extinct), or within 50 days from the day on which the insurance relation becomes extinct in case of businesses with a definite term. 例文帳に追加
3 事業主は、納付した労働保険料の額が前二項の労働保険料の額に足りないときはその不足額を、納付した労働保険料がないときは前二項の労働保険料を、前二項の申告書に添えて、有期事業以外の事業にあつては次の保険年度の六月一日から四十日以内(保険年度の中途に保険関係が消滅したものについては、当該保険関係が消滅した日から五十日以内)に、有期事業にあつては保険関係が消滅した日から五十日以内に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) It is found that there is a compelling reason for the delinquency of the labor insurance premiums. 例文帳に追加
五 労働保険料を納付しないことについてやむを得ない理由があると認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
3-1-10 shows the entry and exit rates, taking the execution of new labor insurance relating to employment insurance in this report as entries and the termination of insurance as exits.例文帳に追加
この統計における雇用保険に係る労働保険の新規成立を開業、その消滅を廃業とみなすことにより開業率・廃業率を求めると、第3-1-10図のとおりである。 - 経済産業省
Article 10 (1) The provision of Article 12, paragraph (4) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of Article 2 (hereinafter referred to as the "New Collection Act") shall apply to the labor insurance premiums pertaining to the period on and after the effective date and, with regard to the labor insurance premiums pertaining to the period prior to the effective date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第十条 第二条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下「新徴収法」という。)第十二条第四項の規定は、施行日以後の期間に係る労働保険料について適用し、施行日前の期間に係る労働保険料については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 The provision of Article 9 of the Supplementary Provisions of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of Article 2 (hereinafter referred to as the "New Collection Act") shall apply to the labor insurance premiums pertaining to the period on and after the effective date, and with regard to the labor insurance premiums pertaining to the period prior to the effective date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第十四条 第二条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下「新徴収法」という。)附則第九条の規定は、施行日以後の期間に係る労働保険料について適用し、施行日前の期間に係る労働保険料については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 4 With regard to the amount of final insurance premiums pertaining to the businesses with a definite term specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 20, paragraph (1) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance in respect of which the insurance relation of labor insurance pertaining to the industrial accident insurance prescribed by Article 3 of the same Act has been established prior to the effective date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第四条 労働保険の保険料の徴収等に関する法律第二十条第一項の厚生労働省令で定める有期事業であって、施行日前に同法第三条に規定する労災保険に係る労働保険の保険関係が成立したものに係る確定保険料の額については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 With regard to the amount of final insurance premiums pertaining to the businesses with a definite term specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 20, paragraph (1) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance in respect of which the insurance relation of labor insurance pertaining to the industrial accident insurance prescribed by Article 3 of the same Act has been established prior to the effective date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第五条 労働保険の保険料の徴収等に関する法律第二十条第一項の厚生労働省令で定める有期事業であって、施行日前に同法第三条に規定する労災保険に係る労働保険の保険関係が成立したものに係る確定保険料の額については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person other than an Accident Insurance-applied business operator, Labor Insurance Affairs Association, etc., who falls under any of the following items, shall be punished by imprisonment with labor of not more than six months or a fine of not more than 200,000 yen. 例文帳に追加
2 労災保険適用事業主及び労働保険事務組合等以外の者が次の各号のいずれかに該当するときは、六月以下の懲役又は二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Minister of Health, Labour and Welfare may revoke the approval set forth in paragraph (2) if the labor insurance administration association violates any provision of this Act, the Industrial Accident Insurance Act or the Employment Insurance Act or any Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare under any of these Acts (hereinafter referred to as the "laws and regulations concerning labor insurance"), or if he/she finds such association fails to perform the processing of the labor insurance administration to be conducted by such association or such processing by such association is significantly unjust. 例文帳に追加
4 厚生労働大臣は、労働保険事務組合がこの法律、労災保険法若しくは雇用保険法若しくはこれらの法律に基づく厚生労働省令(以下「労働保険関係法令」という。)の規定に違反したとき、又はその行うべき労働保険事務の処理を怠り、若しくはその処理が著しく不当であると認めるときは、第二項の認可を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Labor Insurance Affairs Association of Paragraph 3, Article 33 of the Collection Act shall be deemed to be an Accident Insurance-applied business operator in the application of the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 徴収法第三十三条第三項の労働保険事務組合は、前項の規定の適用については、労災保険適用事業主とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To enable a simplification of an application procedure of an insurance with a time limit in association with a use of a facility and to enable an alleviation of a labor hour of a person in charge of the insurance.例文帳に追加
施設の利用に伴う期限付保険の申し込み手続きの簡易化を図ることができて、保険担当者の手間を軽減できるようにする。 - 特許庁
(2) When the government collects the supplementary charges or delinquency charges pursuant to the provisions of the laws and regulations concerning labor insurance, and such collection is made due to any cause attributable to the labor insurance administration association, the labor insurance administration association shall be responsible, to such extent, for the payment of such collected money to the government. 例文帳に追加
2 労働保険関係法令の規定により政府が追徴金又は延滞金を徴収する場合において、その徴収について労働保険事務組合の責めに帰すべき理由があるときは、その限度で、労働保険事務組合は、政府に対して当該徴収金の納付の責めに任ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) For businesses pertaining to the approval set forth in Article 34, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act or businesses pertaining to the approval set forth in Article 36, paragraph (1) of the Industrial Accident Insurance Act, the following labor insurance premiums 例文帳に追加
二 労災保険法第三十四条第一項の承認に係る事業又は労災保険法第三十六条第一項の承認に係る事業にあつては、次に掲げる労働保険料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The labor insurance administration association shall be deemed as a business operator with regard to the application of the provision of Article 12-3, paragraph (2) of the Industrial Accident Insurance Act and Article 10-4, paragraph (2) of the Employment Insurance Act. 例文帳に追加
4 労働保険事務組合は、労災保険法第十二条の三第二項の規定及び雇用保険法第十条の四第二項の規定の適用については、事業主とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 (1) The proviso to paragraph (4) and the provision of paragraph (5) of Article 12 of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of the preceding Article shall apply to the labor insurance premiums pertaining to the period on and after the date prescribed in the proviso to Article 1 of the Supplementary Provisions and, with regard to the labor insurance premiums pertaining to the period prior to the same date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第五条 前条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律第十二条第四項ただし書及び第五項の規定は、附則第一条ただし書に規定する日以後の期間に係る労働保険料について適用し、同日前の期間に係る労働保険料については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

