| 意味 | 例文 |
Language Translationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 807件
translation back into the original language 例文帳に追加
もとの原語への翻訳 - 日本語WordNet
an equivalent term used in language translation 例文帳に追加
翻訳に使うきまったことば - EDR日英対訳辞書
LANGUAGE DISCRIMINATION DEVICE, TRANSLATION DEVICE, TRANSLATION SERVER, LANGUAGE DISCRIMINATING METHOD, AND TRANSLATION PROCESSING METHOD例文帳に追加
言語判別装置、翻訳装置、翻訳サーバ、言語判別方法並びに翻訳処理方法 - 特許庁
The language dependent translation database includes translation templates and a translation dictionary.例文帳に追加
言語依存翻訳データベースに、翻訳テンプレートおよび翻訳辞書が含まれる。 - 特許庁
TRANSLATION LANGUAGE SELECTION METHOD AND TRANSLATOR例文帳に追加
翻訳言語選択方法および翻訳機 - 特許庁
FOREIGN LANGUAGE BROADCAST EDITING SYSTEM, TRANSLATION SERVER, AND TRANSLATION ASSISTING METHOD例文帳に追加
外国語放送編集システム、翻訳サーバおよび翻訳支援方法 - 特許庁
A suppression character string of a prescribed language is held in a language translation part 5.例文帳に追加
所定言語の抑止文字列を、言語翻訳部5に保持する。 - 特許庁
translation and explanation of a writing in a foreign language or of a classical writing 例文帳に追加
外国語文や古文の翻訳と解釈 - EDR日英対訳辞書
To provide an example translation device capable of performing translation from an original language to an objective language by use of a parallel translation example corpus.例文帳に追加
対訳用例コーパスを用いて、原言語から目的言語への翻訳を可能とする用例翻訳装置を提供する。 - 特許庁
The automatic translation part 2 translates the second translation data into the first language if the second translation data is not the first language, and outputs it anew as the second translation data.例文帳に追加
自動翻訳部2は、第2翻訳データが第1言語で無いとき、第1言語に翻訳して、改めて第2翻訳データとして出力する。 - 特許庁
The automatic translation part 2 translates a first language into a second language, and outputs it as a first translation data.例文帳に追加
自動翻訳部2は、第1言語を第2言語に翻訳して第1翻訳データとして出力する。 - 特許庁
COMPUTER NETWORK TYPE TRANSLATION CORRECTION COURSE SYSTEM CORRECTING AND SCORING TRANSLATION FROM ONE LANGUAGE TO ANOTHER LANGUAGE例文帳に追加
一言語から他言語への翻訳の添削・採点を行うコンピュータ・ネットワーク型翻訳添削講座システム - 特許庁
the filing of a translation of the document into the language of the proceedings. 例文帳に追加
当該書類の手続言語への翻訳文 - 特許庁
a literal translation of the original that was in a foreign language 例文帳に追加
外国語の原文を文字通りに訳したもの - EDR日英対訳辞書
LANGUAGE SPECIFYING METHOD, PROGRAM FOR LANGUAGE SPECIFICATION, AND MACHINE TRANSLATION SYSTEM USING LANGUAGE SPECIFYING METHOD例文帳に追加
言語特定方法、言語特定用プログラム及び言語特定方法を用いた機械翻訳システム - 特許庁
The first translation into a foreign language was probably an English translation made by Kencho SUEMATSU. 例文帳に追加
最初の外国語への翻訳は、恐らく末松謙澄による英訳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She is also known for her translation of "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) in modern language. 例文帳に追加
『源氏物語』の現代語訳でも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the original language is different from the prescribed language, the suppression character string of the prescribed language is translated to the original language in the language translation part 5.例文帳に追加
原稿言語が所定言語と異なる場合には、言語翻訳部5で所定言語の抑止文字列を原稿言語に翻訳する。 - 特許庁
ELECTRONIC EQUIPMENT FOR LANGUAGE LEARNING AND TRANSLATION REPRODUCING METHOD例文帳に追加
語学学習用電子機器および訳文再生方法 - 特許庁
a system for automatic translation from one language into another 例文帳に追加
コンピューターを用いて翻訳作業を自動化するシステム - EDR日英対訳辞書
MACHINE LANGUAGE TRANSLATION PROGRAM HAVING PARALLEL EXECUTION FUNCTION AND RECORDING MEDIUM RECORDED WITH MACHINE LANGUAGE TRANSLATION PROGRAM例文帳に追加
並列実行機能を有する機械語翻訳プログラム及びその機械語翻訳プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁
A translation equivalent decision part 240 selects an object language translation equivalent against the original language word according to the co-occurrence intensity.例文帳に追加
訳語決定部240は共起強度を用いて、原言語単語に対する目的言語訳語列を選択する。 - 特許庁
Besides, the meaning is comprehended after translation into English while using a language translation service program 56.例文帳に追加
また、言語変換サービスプログラム56を用いて英語に変換して意味を理解する。 - 特許庁
The downloaded information includes a translation architecture having a language independent translation engine and at least one language dependent translation database.例文帳に追加
ダウンロードされた情報には、言語非依存翻訳エンジンおよび少なくとも1つの言語依存翻訳データベースを有する翻訳アーキテクチャが含まれる。 - 特許庁
In the machine translation apparatus, a translated sentence of an objective language corresponding to an inputted original language sentence is obtained by using parallel translation sentences between the original language and the objective language which are stored in a parallel translation information storage means.例文帳に追加
本発明は、対訳情報記憶手段に記憶された原言語と目的言語との対訳文を利用して、入力された原言語文に対する目的言語の訳文を得るものに関する。 - 特許庁
On the basis of the sign-language recognition result, a sign-language/Japanese translation part 5 translates user's sign language into sentences in Japanese and a Japanese/voice translation part 7 translates the sign language into voices.例文帳に追加
手話⇔日本語変換部5は、手話認識結果に基づいて、ユーザの手話を日本語文章に変換し、日本語⇔音声変換部7は音声に変換する。 - 特許庁
To output a natural translation by making use of the knowledge of word relations within a source language and a target language, in translation from the source language to the target language.例文帳に追加
ソース言語からターゲット言語への翻訳を行う際に、ソース言語およびターゲット言語内部の単語関係の知識を利用して、自然な訳を出力できるようにする。 - 特許庁
When the original language is not a translation object, it is translated to a default language.例文帳に追加
原稿言語が翻訳対象外であった場合には、デフォルト言語に翻訳する。 - 特許庁
The machine translation device 12 translates the document of prescribed language into the document of other language.例文帳に追加
機械翻訳装置12はある言語の文書を他の言語の文書に翻訳する。 - 特許庁
METHOD FOR SOLVING REFERENCE OF OTHER PROGRAM IN LANGUAGE TRANSLATION PROGRAM例文帳に追加
言語翻訳プログラムにおける他プログラム参照解決方法 - 特許庁
automatic translation from one language to another by means of a machine 例文帳に追加
一国語から他国語への機械による自動的翻訳 - EDR日英対訳辞書
LANGUAGE TRANSLATION AND LEARNING SUPPORTING SYSTEM AND PROGRAM STORAGE MEDIUM例文帳に追加
言語の翻訳・学習支援システム及びプログラム記憶媒体 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France