意味 | 例文 (999件) |
Mix withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1029件
to mix and combine something with something else 例文帳に追加
(違う物を)交ぜて組む - EDR日英対訳辞書
of something, to mix with something else 例文帳に追加
他の物が入り混じる - EDR日英対訳辞書
to mince something and mix it with something else 例文帳に追加
細切りにし,混ぜ入れる - EDR日英対訳辞書
of materials, to mix with each other 例文帳に追加
(異種の物が)混じり合う - EDR日英対訳辞書
LIQUID SOFT MIX WITH FRUIT JUICE例文帳に追加
果汁入り液状ソフトミックス - 特許庁
PHOTOELECTRIC MIX-LOADED PACKAGE, METHOD OF MANUFACTURING THE SAME, PHOTOELECTRIC MIX-LOADED PACKAGE WITH OPTICAL ELEMENT AND PHOTOELECTRIC MIX-LOADED MODULE例文帳に追加
光電気混載パッケージ及びその製造方法、光素子付き光電気混載パッケージ、光電気混載モジュール - 特許庁
Mix sand with the cider, and wool with the wine-- 例文帳に追加
サイダーを砂に、ワインをウールにまぜ—— - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
We calculate the concrete mix proportioning with this calculator. 例文帳に追加
私たちはこの計算機でコンクリート調合を計算する。 - Weblio英語基本例文集
It's dangerous to mix negotiation with friendship. 例文帳に追加
交渉と友情をいっしょにするのは危険だ. - 研究社 新英和中辞典
I should like to have her mix freely with people. 例文帳に追加
どうか人まじわりのできるようにしてやりたいものだ - 斎藤和英大辞典
One must know English to mix with people on equal terms to get along in society. 例文帳に追加
英語を知らないと人並の付合ができない - 斎藤和英大辞典
One must know English to mix with people on equal terms―to get along in society. 例文帳に追加
英語を知らないと人並みな付き合いができない - 斎藤和英大辞典
They confound liberty with licence―confuse liberty with licence―mix up liberty with licence. 例文帳に追加
彼らは自由と放縦とを間違えている - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |