意味 | 例文 (462件) |
Mountain Templeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 462件
Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Konzesan. 例文帳に追加
山号は金勝山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally "mountain name," the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is 永明山. 例文帳に追加
山号は永明山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Imaisan. 例文帳に追加
山号は今井山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Hyakurazan. 例文帳に追加
山号は百螺山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally "mountain name," the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is 赤神山. 例文帳に追加
山号は赤神山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ryugozan. 例文帳に追加
山号は龍護山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Enmeizan. 例文帳に追加
山号は延命山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Iozan. 例文帳に追加
山号は医王山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Jumuryozan. 例文帳に追加
山号は十無量山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ominesan. 例文帳に追加
山号は大峯山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As is the case for Daigo-ji Temple, Ansho-ji Temple had both a 'Kami-dera' (upper temple) on the mountain to its rear and a 'Shimo-dera' (lower temple) at the foot of the mountain. 例文帳に追加
安祥寺には醍醐寺同様、裏の山にある「上寺」と麓にある「下寺」が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The temple's honorific mountain prefix 'Reigizan' (Spirit Turtle Mountain) was also chosen for based on this. 例文帳に追加
天龍寺の山号「霊亀山」もこれにちなむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is commonly known as Kinkaku-ji Temple (Gold Pavilion Temple) and the honorific mountain prefix is Hokuzan. 例文帳に追加
通称金閣寺(きんかくじ)、山号は北山(ほくざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Komyozan, and its Ingo (name of temple's title) is Sesshuin. 例文帳に追加
山号は光明山、院号は摂取院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Beneath the southern part of the mountain, there are the ruins of Mitake-ji Temple, a large Buddhist temple of Shinkonho-ji Temple; the head temple of training seminaries for mountaineering asceticism. 例文帳に追加
南側直下には修験道場の本山新金峰寺大伽藍大岳寺跡がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a plaque upon which is written the name of a temple or mountain, and which is hung at the temple gate 例文帳に追加
寺の名や山号などを書いて門口にかけた額 - EDR日英対訳辞書
Temple bell: a combination of the evening glow with the setting sun and a belfry of a temple in the mountain. 例文帳に追加
鐘:沈む夕焼けと山中の寺院の鐘楼の組み合わせ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Komyosan and the ingo, a title given to a Buddhist temple, is Hokoku-in. 例文帳に追加
山号は光明山、院号は法国院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bujo-ji Temple is a mountain temple situated in Hanase near the northernmost part of Kyoto City. 例文帳に追加
峰定寺は、京都市域の北端近くの花背に位置する山寺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Shichusan, and its Ingo (name of temple's title) is Saishooin. 例文帳に追加
山号は市中山、院号は最勝王院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Fudarakusan, and its Ingo (name of temple's title) is Kannon Myochi In. 例文帳に追加
山号は補陀洛山、院号は観音妙智院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is known as a temple where people visit to pray for safe delivery, and its sango (prefix of a Buddhist temple is Koyasu-san that exactly means 'mountain of safe delivery'. 例文帳に追加
安産祈願の寺として知られ、山号も子安山である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is 勝満山, and it is also known as Manpo-in Temple. 例文帳に追加
山号は勝満山、別名は満法院(まんぽういん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Mutsuozan, and it is also known as Iigai gobo temple. 例文帳に追加
別称飯貝御坊、山号は六雄山(むつおざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "sango" (literally a mountain name) (the sango of a temple was mostly used to indicate where the temple is located) of both of the temples is 'Mt. Aoba.' 例文帳に追加
両寺とも山号を「青葉山」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I live close to that mountain temple. 例文帳に追加
私はその山寺の近くに住んでいる。 - Weblio Email例文集
Owing to the flood, the villagers took refuge in a mountain temple. 例文帳に追加
洪水のため村民は山寺へ立ち退いた - 斎藤和英大辞典
a person who opens up a part of a mountain and establishes a temple in that location 例文帳に追加
山を開いて寺院を創建した人 - EDR日英対訳辞書
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Koryosan. 例文帳に追加
山号を光了山(こうりょうさん)と号する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Seizan (Mt. Sei). 例文帳に追加
山号は西山(せいざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the temple that controlled the Shingon Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts). 例文帳に追加
真言宗系修験道を支配する寺院であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ryozan or Ryojusen. 例文帳に追加
山号は霊山(りょうざん)または霊鷲山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Ryojusen. 例文帳に追加
山号は霊鷲山(または金玉山)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Rengekinpozan. 例文帳に追加
山号は蓮華金宝山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name," the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is expressed as Jubuzan, Jubozan, Jubusan or Jubusen. 例文帳に追加
山号は鷲峰山(じゅぶせん、じゅうぶさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He learned in Todai-ji Temple in Nara, etc. and entered into Koya-san Mountain at age 20. 例文帳に追加
奈良東大寺等で学び、20歳で高野山へ入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is one of the main temple of Japan's Shugendo (mountain asceticism) practice. 例文帳に追加
日本の修験道の中心寺院の1つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Zuihozan. 例文帳に追加
山号は瑞寶山(ずいほうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Tamonzan and the principal image is Amida Nyorai. 例文帳に追加
山号は多聞山、本尊は阿弥陀如来。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Koyuzan. 例文帳に追加
山号は高雄山(こうゆうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Makinoosan and the principal image is Shaka Nyorai. 例文帳に追加
山号は槙尾山、本尊は釈迦如来。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Karyuzan (Mt. Karyu). 例文帳に追加
山号は家隆山(かりゅうざん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Kasagisan (Mt. Kasagi). 例文帳に追加
山号は鹿鷺山(かさぎさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple is Hokozan (Mt. Hoko). 例文帳に追加
山号を法光山(ほうこうざん)と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, is Kyudosan. 例文帳に追加
山号は久道山(きゅうどうさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple) is Hoosan (Mt. Hoo). 例文帳に追加
山号は法王山(ほうおうさん)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (462件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |