1016万例文収録!

「Mountain Temple」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Mountain Templeの意味・解説 > Mountain Templeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Mountain Templeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 462



例文

This temple originated from a mountain villa built around 1668 for the Imperial Princess Teruko AKENOMIYA, the eighth princess of Emperor Gomizunoo (her mother was Takako, the daughter of Takachika KUSHIGE). 例文帳に追加

この寺はもとは後水尾天皇の第8皇女朱宮光子(あけのみやてるこ)内親王(母は櫛笥隆致の娘隆子)のために建てられた山荘であり、寛文8年(1668年)頃に建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since it rejected the order of Hideyoshi TOYOTOMI, its Jiryo (temple estate) was diminished to 300 goku (crop yields) and furthermore, the mountain was destroyed, some buildings were moved and Himuro-ike Pond was reclaimed in order to built a new road inside of its precincts for the erection of Fushimi-jo Castle. 例文帳に追加

しかし、豊臣秀吉の命令を拒否したため、寺領300石に減封され、、さらに伏見城築城のために境内地に新たに道路を建設され、山の破壊、諸堂移転、氷室池を埋め立てられるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Koromo-gawa River against the army of FUJIWARA no Yasuhira in Hiraizumi in Oshu (Northern Honshu, the region encompassing Mutsu and Dewa provinces) where Yoshitsune died, Kaison was said to survive because he and some other retainers of Yoshitsune visited a temple in the mountain. 例文帳に追加

義経の最後の場所である奥州平泉の藤原泰衡の軍勢と戦った衣川の合戦では、源義経の家来数名と共に山寺を拝みに出ていた為生き延びたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sozan' is Kuon-ji Temple located on Mt. Minobu (which is considered to be the sacred mountain where Nichiren as a god lives) where Nichiren's remains were buried by his will, and Kanju (the head priest) of Sozan is called 'Hoshu.' 例文帳に追加

祖山は日蓮の遺言に従い遺骨が埋葬された祖廟がある身延山久遠寺(日蓮棲神の霊山とされる)で、貫首を法主と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After Kakuban's death in 1143, his disciples returned to Koya-san Mountain, but the feud between Kongobuji Temple and them was already too deep, so they returned to Mt. Negoro and, led by Raiyu, developed 'Shingi Shingon sect' based on Kakuban's teachings and interpretations. 例文帳に追加

1143年覚鑁の死後、彼の弟子たちは高野山へ戻るも既に金剛峯寺との確執は深く、再び根来山に戻り頼瑜を中心として覚鑁の教学・解釈を基礎とした「新義真言宗」へと発展させていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At a temple in the nearby mountain, there was an Ajari (high rank of priest), who was very studious and respected by everyone, but when he brought back a servant boy with him from Koshi, where he had administered the vows at an initiation ceremony, he came to favor the boy. 例文帳に追加

近くの山に寺があって、そこの阿闍梨は篤学のすばらしい僧で尊敬をあつめていたが、灌頂の戒師をつとめた越の国から一緒に連れ帰った稚児に迷い、これを寵愛するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also warns his daughters not to marry a man thoughtlessly, leave Uji, and disgrace themselves in public, then he visits a temple on a mountain and passes away there. 例文帳に追加

一方で姫君たちに、軽々しく結婚して宇治を離れ俗世に恥をさらすな、この山里に一生を過ごすのがよいと戒め、宇治の山寺に参籠しに出かけ、そこで亡くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the chapter November 9, 1446 of "Gaun nikken-roku" (the Diary of Zuikei SHUHO of Shokoku-ji Temple, the Gaun Mountain person), it was written that rice-cake sweets without water added, eaten by the Chinese barbarians are called Tang's hill and water, however, the relationship to 'karasansui' is not well understood. 例文帳に追加

『臥雲日件録』の文安3年10月12日(旧暦)(1446年10月31日)の項に中国の夷人が食す水を入れない餅菓子を唐山水と呼ぶ記述があるが、それとの関係もよくわかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SEN no Rikyu completed thatched style (country-like) tea in his last years, with pastoral and mountainous sentiment as the subject of expression, in which a tea room would express a farmer's straw-thatched house and a tea garden, a taste of the road to a mountain temple. 例文帳に追加

千利休は晩年にいたって草庵風の茶を完成させ、田園的・山間的情趣を表現の主題とし、茶の室は農家の藁屋を、茶庭は山寺への道の趣を表そうとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Acquired by Katsumoto HOSOKAWA, the land at the foot of Mt. Kinugasa (Kyoto Prefecture) on which Ryoan-ji Temple is located had been a mountain retreat of the Tokudaiji family from the time of Saneyoshi TOKUDAIJI, a descendent of the FUJIWARA-Hokke family. 例文帳に追加

衣笠山(京都府)山麓に位置する龍安寺の所在地は、藤原北家の流れを汲む徳大寺実能以来、徳大寺家の山荘であったところを、細川勝元が譲り受けたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to legend, it was founded in the year 856 after the Ceremonial House of the Fujiwara clan Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Otsugu requested that Shinshu Shonin serve as kaisan (the founder of a temple) of his mountain villa. 例文帳に追加

伝承によれば、斉衡3年(856年)、藤原式家の流れをくむ左大臣藤原緒嗣(おつぐ)が、自らの山荘に神修上人を開山として草創。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of it's relocation down the mountain, the temple was sited at Sanjo-shirakawa (slightly northwest of its current location) but was moved to its current higher spot during the Kamakura period in order to avoid the flooding river. 例文帳に追加

山下へ移転した当初は三条白川(現在地のやや北西)にあったが、河川の氾濫を避け、鎌倉時代に高台の現在地へ移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name 'Kameyama' (Turtle Mountain) was selected due to the shape of Mt. Ogura, known for its red autumn leaves, which lies to the west of Tenryu-ji Temple and is said to resemble the shape of a turtle's shell. 例文帳に追加

「亀山」とは、天龍寺の西方にあり紅葉の名所として知られた小倉山のことで、山の姿が亀の甲に似ていることから、この名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its honorific mountain prefix had long been 'Seyasan' (野山) and the temple is depicted with the words 'Seyasan Nariai-ji' in the "Amanohashidate-zu" painting by Sesshu (Kyoto National Museum collection, National Treasure). 例文帳に追加

山号は古くは「世野山」と称し、雪舟の『天橋立図』(京都国立博物館蔵、国宝)には、「世野山成相寺」の書き込みとともに当寺が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Take the sightseeing boat to Ichinomiya Sanbashi pier, then a cable-car or lift to Kasamatsu Park on the mountainside from where the temple gate can be reached by a mountain bus operated by Tango Kairiku Kotsu. 例文帳に追加

観光船に乗車し一の宮桟橋に出て、ケーブルカーまたはリフトで山の中腹にある傘松公園に向かい、そこから山門までは丹後海陸交通の運営する登山バスでいく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hakusan-jinja Shrine and Kasuga-jinja Shrine stand on the mountain to the rear of the temple precinct, and the main sanctuary of Hakusan-jinja Shrine on the left when viewed from the front is an Important Cultural Property (constructed during the Muromachi period). 例文帳に追加

なお、境内の裏山には白山神社と春日神社の社殿が並んで建ち、向かって左の白山神社本殿は重要文化財である(室町時代建立)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is also a legend that Gyoki later made major reconstructions between 729 and 749 and built another Zao-do hall lower down the mountain (Kinpusen-ji Temple on Mt. Yoshino) as the original was difficult to reach. 例文帳に追加

その後、天平年間に行基が大改築を行い、参詣困難な山頂の蔵王堂に代わって山下にも蔵王堂(吉野・金峯山寺)を建てたとする伝承もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Atago-jinja Shrine is a Shinto shrine known for enshrining deities that provide protection from fire that in the early modern period came to be called Atago Gongen or Hakun-ji Temple and served as a place representing the syncretism of Shinto and Buddhism and where the practice of Shugendo (mountain ascetics) was practiced. 例文帳に追加

愛宕神社は、一般には火伏せの神として知られる神社で、近世以前には愛宕権現または白雲寺と呼ばれて神仏習合の信仰が行われ、修験道の道場であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is hypothesized that mountain worship and megalithic religion became syncretized with Buddhist concepts at Mt. Kasagi, followed by the carving of the Buddhist image in the large rock and the gradual formation of a Buddhist temple. 例文帳に追加

笠置山はこうした巨石信仰、山岳信仰が仏教思想と結び付き、山中の巨岩に仏像が刻まれ、次第に仏教寺院としての形を整えていったものと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple is built on the site of TAIRA no Shigemori (Lord Komatsu)'s villa, and where the Torodo Hall - so named because he used to light 48 toro (garden lanterns) and have everyone recite the Nenbutsu - once stood, Kanezane KUJO had the site converted into a mountain villa after the Taira clan was destroyed. 例文帳に追加

ここには、平重盛(小松殿)の別邸で、48の灯籠をともして念仏させたという灯籠堂のあったところで、平家没落後、九条兼実の山荘となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Running along a tributary of the Yodo-gawa River and Tahara-gawa River, from Uji towards Ishiyama in Omi (Shiga Prefecture), Zenjo-ji Temple is located along the road of a mountain village near the border of Shiga Prefecture. 例文帳に追加

禅定寺は、宇治方面から淀川の支流田原川に沿って近江(滋賀県)の石山方面へと向かう道沿い、滋賀県境に近い山里に位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "authentic biography of the priest Shobo," Shobo revived devastated Kimpusen Mountain, put the path to the temple back into good condition, and built a pagoda to enshrine Nyoirin Kannon, Bishamonten, and Kongo Zoo Bosatsu. 例文帳に追加

『聖宝僧正伝』によれば、聖宝は寛平6年(894年)、荒廃していた金峯山を再興し、参詣路を整備し、堂を建立して如意輪観音、毘沙門天、金剛蔵王菩薩を安置したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muchimaro's tomb was on Mt. Saho (a hilly place in the north of the urban area of Nara City) at first but moved on the mountain to the north of Eisan-ji Temple in 760. 例文帳に追加

武智麻呂の墓は当初は佐保山(奈良市街地北部の丘陵地)にあったが、天平宝字4年(760年)、栄山寺北側の山上に改葬された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tozan school organized 'the Shodaisendatsu group' with Shodaisendatsu (the highest rank of Yamabushi [mountain priests]) as the central figure; a lot of ancient documents concerning the Shodaisendatsu group of the Tozan school remain in the Matsuo-dera Temple. 例文帳に追加

当山派では山伏の最高位である正大先達(しょうだいせんだつ)を中心として「正大先達衆」という組織を構成したが、松尾寺には当山派正大先達衆に関わる多くの古文書が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The legend of the temple says that this was originally a hermitage of the Buddhist priest Genpin, who did not like earthly affairs and moved to the foot of the mountain called Miwa, despite the fact that he was trusted greatly by the Emperor Kanmu and the Emperor Saga. 例文帳に追加

桓武天皇・嵯峨天皇に厚い信任を得ながら、俗事を嫌い三輪山の麓に隠棲したという玄賓(げんぴん)僧都の庵と伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the period of syncretism of Shinto and Buddhism it was said that the water god was a manifestation of Jizo Bosatsu (Ksitigarbha), and became a shrine belonging to Zao Gongen of Mt. Kinpusen (Kinpusen-ji Temple) and one of the training grounds for Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts). 例文帳に追加

神仏習合時代には、水分神は地蔵菩薩の垂迹とされ、金峰山の蔵王権現(金峯山寺)に属する神社として修験道の行場の一つとなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, a dialogue for the need for the Daimoku sect was assigned to Nichiro (a chief priest of Ikegami Honmon-ji Temple, Choei mountain, Musashi Province), one of the six older monks of the Nichiren sect who passed away after that. 例文帳に追加

また、題目宗の是非を問う問答対決の命を亡き日蓮の六老僧の一人日朗(武蔵国長栄山池上本門寺住職)に下して居る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At last, Prince Yamashiro no oe and his followers came down from the mountain and entered into Hokyu-ji temple, and the prince, his wives and concubines and all other family members hanged themselves, as a result, the imperial Joyu family ended. 例文帳に追加

結局、山背大兄王は生駒山を下り法隆寺に入り、11月11日に山背大兄王と妃妾など一族はもろともに首をくくって自害し、上宮王家はここに絶えることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1397, he received Hokusantei in Kitayama, Kyoto, from Kintsune SAIONJI, and constructed a mountain villa called Kitayamatei or Kitayamadono (later Rokuon-ji Temple), placing a reliquary in the center. 例文帳に追加

1397年(応永4年)には西園寺公経から京都北山の「北山弟」(ほくさんてい)を譲り受け、舎利殿(金閣)を中心とする山荘(「北山第」(きたやまてい)または「北山殿」(きたやまどの)、後の鹿苑寺)を造営した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinmune and Yasuie plotted to overthrow the new government by inviting Emperor Godaigo to a Saionji family's mountain villa (which later became Rokuon-ji Temple) for assassination, and by helping Emperor Gofushimi achieve the throne. 例文帳に追加

2人は後醍醐天皇を西園寺家の山荘(後の鹿苑寺)に招いて天皇を暗殺し、後伏見天皇を擁立して新帝を即位させることで新政を覆そうと謀略した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Hidehisa took part in the Siege of Negoro-ji Temple to conquer Kishu, he picked up the bell 'the Legend of Anchin and Kiyohime' that had a shady history and had been left in a forest on a mountain as if it were spoils of war. 例文帳に追加

紀州征伐の際、根来攻めに参加した秀久は山林に放置されていた曰く付きの「安珍・清姫伝説」を戦利品とばかりに拾った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also Yoritomo continued development of Kamakura such as moving Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine, a branch shrine of a deity of Iwashimizu Hachimangu in the suburbs of Kyoto made by an ancestor, MINAMOTO no Yoriyoshi, to the foot of a mountain in the north, and erected the Shochoju-in Temple to pray to Buddha for the happiness of father Yoritomo. 例文帳に追加

また先祖の源頼義が京都郊外の石清水八幡宮を勧請した鶴岡八幡宮を北の山麓に移し、父義朝の菩提を弔うための勝長寿院の建立を行うなど整備を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ariyori, having pledged to dedicate his life to Mt. Tate, went down the mountain to tell his father, Ariwaka, of his vocation, and he became a priest, changed his name to Jiko and made a great effort to found the temple on Mt. Tate. 例文帳に追加

立山の為に生涯を尽くすことを誓った有頼は直ちに下山し父頼若にこの事を告げると、出家し名を慈興に改め、立山開山の為に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The line between Katamachi and Shijonawate was opened by the Naniwa Railway in 1895 for visiting the shrine in Jigen-ji Temple (Daito City) and Shijonawate-jinja Shrine at the western foot of Mt. Iimori in the northern part of the Ikoma Mountain Range. 例文帳に追加

片町-四条畷間は、浪速鉄道が生駒山地北部の飯盛山西麓にある慈眼寺(大東市)・四條畷神社への参詣鉄道として1895年に開業させたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Otsu City side, the mountain can be climbed from Ishiyama-dera Temple via the Tokai-shizen-hodo, from the Yamashina Basin side, via Ushio kannon, and from the Mt. Osaka side, via the Tokai-shizen-hodo. 例文帳に追加

登山道としては、大津市側の石山寺から東海自然歩道を経て登る、山科盆地側から牛尾観音を経て登る、逢坂山側から東海自然歩道を経て登る、などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, junbu by a branch of the Tendai sect which led pilgrimages to Kumano Sanzan in the medieval period was revived by Seigando-ji Temple in Nachi-san Mountain; since this style is still performed today, junbu is not completely stopped. 例文帳に追加

ただ、中世の熊野詣を主導した天台宗系による順峯は、那智山青岸渡寺によって復興され、今日でも行われているので、完全に途絶したわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Buddhism, it was believed that there is a high mountain called Mt. Sumeru at the center of the world, and awe for mountains deepened further as Kukai founded a temple on Mt. Koya and Saicho on Mt. Hiei. 例文帳に追加

また仏教でも、世界の中心には須弥山(しゅみせん)という高い山がそびえていると考えられ、空海が高野山を、最澄が比叡山を開くなど、山への畏敬の念は、より一層深まっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when Goshirakawa returned to Kyoto on April 29, the daishu (Buddhist monks) at the Sanmon (Enryaku-ji Temple, Hieizan Mountain) demanded the removal of the Kaga (presently Ishikawa Pref.) governor, FUJIWARA no Morotaka (Hakusan Incident). 例文帳に追加

ところが、後白河が帰京した3月22日、山門(比叡山延暦寺)の大衆(仏教)が加賀国守・藤原師高の配流を求めて強訴を起こした(白山事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the evening of the same day, police found Hayashi crouching in the Hidaridaimonji Mountain lying at the back of Kinkaku-ji Temple after having taken the poison Calmotin, and committed seppuku, and arrested him. 例文帳に追加

夕方になり金閣寺の裏にある左大文字山の山中で薬物のカルモチンを飲み切腹してうずくまっていた林を発見し放火の容疑で逮捕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In its large premises including Ryuto-zan mountain, there were the house of the manager, Kaiichi-daicho (trade hall) (also called Koekiba), a courthouse, Hama bandokoro (guard house for the coast), shrines such as Benten-jinja Shrine, Toko-ji Temple, and residences for Japanese (Tsushima people). 例文帳に追加

竜頭山を取り込んだ広大な敷地には館主屋、開市大庁(交易場)、裁判庁、浜番所、弁天神社のような神社や東向寺、日本人(対馬人)の住居があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomizu-dera Temple Main Hall during the early Edo period was a famous example in kake-zukuri, and syncretization of Shinto with Buddhism, especially, Shugendo derived from Mountain Buddhism, significantly contributed to the development of this unique style. 例文帳に追加

江戸時代初期の清水寺本堂が有名であるが、この特異な形式が生まれるにあたっては神仏習合、なかでも山岳仏教より生まれた修験道の影響が甚大である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Nageire-do Hall of the Sanbutsu-ji Temple,' a remnant of mountain religion described earlier, and Ujigami-jinja Shrine Honden (main shrine building) are the only existing examples of shrine architecture before the Heian period. 例文帳に追加

現存する平安時代以前の神社建築には、上述した山岳宗教の遺構「三仏寺投入堂」と宇治上神社本殿があるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kumano betto and supporting staffs were the ones who ran the governing affairs such as the expected temple affairs as well as the territory management, the security keeping, and the management of the Shinto priests, the priests, and yamabushi (mountain priests). 例文帳に追加

しかしながら、宗務は無論のこと、所領経営、治安維持、さらに神官・僧侶・山伏の管理といった統治実務にあたったのは熊野別当とそれを補佐する諸職であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here there is a large rock called 'Tengu-iwa' (Tengu rock, or long-nosed goblin shaped rock), representing a mountain spirit, and it is therefore thought that the southwestern compound was constructed on the grounds of Kinrin-ji Temple. 例文帳に追加

ここには「天狗岩」という巨石があり、霊場の景観を呈していることから、南西側の曲輪は金輪寺の寺院敷地を利用したとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This mountain is also called Mt. Shioji, which derives from the fact that Shio-in Temple on Mt. Enman was built on the mountaintop in 774 praying for repulsing the foreign enemy. 例文帳に追加

山名を四王寺山とも呼ぶが、これは光仁天皇宝亀5年(774年)に、外敵駆逐を祈願して山頂に円満山四王院が建立された経緯からと云う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also viewed that they were the local powerful clan in the territories of the Kanshin-ji Temple of Kongo-san Mountain in Kawachi Province; however, place names that trace back their origins to the family name 'Kusuniki' has not been found in the Kawachi Province or its surrounding neighbourhoods. 例文帳に追加

また、河内国の金剛山観心寺領の在地豪族ともされるが、河内国や近隣には「楠木」という苗字の元となる地名はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple had not had an honorific mountain prefix since the time of its founding by Nichiryu and was presided over by a single chief abbot along with Honko-ji Temple (Amagasaki City), but as successive chief abbots later went on to disseminate their teachings, branch temples were founded around the Kinki region, in the Hokuriku district, on the coast of the Inland Sea and even as far as Tanegashima, and Hommon-ryu became established with Honno-ji Temple at its top. 例文帳に追加

日隆の開山以来、尼崎市の本興寺(尼崎市)とともに山号はなく両山一貫主制をしいていたが、その後、歴代貫主が地方に布教し、日承の時代には末寺が畿内、北陸地方、瀬戸内海沿岸諸国さらに種子島まで広布し、本能寺を頂点とする本門流教団が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eight types of the surrounding scenery and vistaed views include: in particular, the 'temple views' such as Kamo Wakeikazuchi-jinja Shrine, Kamo Mioya-jinja Shrine, To-ji Temple and Kiyomizu-dera Temple; the 'street views' such as the Oike-dori Street and the Shijo-dori Street; the 'waterfront views' such as the view from Lake Biwa Canal; the 'background garden view' such as Entsu-ji Temple (Kyoto City); the 'mountain views' such as the Higashi-yama mountains and the Kita-yama mountains; the 'symbol views' such as the Daimonji (huge kanji character "dai" formed by bonfire in the Daimonji Festival); the 'lookout views' such as the view from the bridge over the Kamo-gawa River; and the 'bird's-eye views' such as the view from Mt. Daimonji-yama. 例文帳に追加

眺望景観とは、具体的には賀茂別雷神社、賀茂御祖神社、東寺、清水寺などからの「境内の眺め」や、御池通、四条通などからの「通りの眺め」、琵琶湖疏水などからの「水辺の眺め」、円通寺(京都市)などからの「庭園の眺め」、東山・北山などに対する「山並みへの眺め」、大文字などに対する「しるしへの眺め」、鴨川にかかる橋からの「見晴らしの眺め」、大文字からの「見下ろしの眺め」の8種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet in 1038, once Myoson of Onjo-ji Temple became the Tendai-zasu (the highest post of Tendai sect), the "sansoron" (the mountain debate) broke out; Ryoen, who was expected by Yorimichi to persuade the priests residing in Enryaku-ji Temple, was defeated in the debate, and what's worse, the following year he was blamed for gathering the clergy around him and inciting a crowd of 3000 priests to march on Yorimichi's Takakura palace and stage a goso (forceful protest). 例文帳に追加

ところが、長暦2年(1038年)、天台座主に園城寺明尊が任ぜられたことから勃発した「山相論」において、頼通から延暦寺大衆(仏教)の説得を期待された良円は説得に失敗したのみならず、翌年には彼らに擁されて頼通の高倉殿に大衆3千人と強訴する事件を引き起こして罪に問われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kyoto Higashiyama Hana Toro refers to a touristic event to herald the arrival of early spring in the middle of March, that about 2400 lanterns, which are made by Kiyomizu ceramics (traditional handicrafts in Kyoto), Kitayamasugi round cedar wood, Kyomei bamboo, stone art and metal art, are lit on the narrow path for about 4.6 km from Shoren-in Temple to Kiyomizu-dera Temple at the foot of Higashiyama mountain range of Kyoto to enjoy an evening walk. 例文帳に追加

京都・東山花灯路(きょうと・ひがしやまはなとうろ)は、3月中旬に京都の東山(京都府)山麓の青蓮院から清水寺に至る約4.6キロの小路に京都の伝統工芸である清水焼、北山杉、京銘竹、石工、金属などで作られた約2400基の行灯を点し、夜の散策を楽しむ趣向の、早春を告げる観光イベントである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS