1016万例文収録!

「Neither of them」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Neither of themの意味・解説 > Neither of themに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Neither of themの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

I know neither of them. 例文帳に追加

両方とも知らない. - 研究社 新和英中辞典

Neither of them is here. 例文帳に追加

両方ともいない - 斎藤和英大辞典

I like neither of them.例文帳に追加

どちらも好きでない。 - Tatoeba例文

I like neither of them. 例文帳に追加

どちらも好きでない。 - Tanaka Corpus

例文

2 つのの〉 Neither of them pleased him. 例文帳に追加

いずれも気に入らなかった. - 研究社 新和英中辞典


例文

A man's heart is like autumn weather; neither of them can be relied on [trusted]. 例文帳に追加

男心と秋の空. - 研究社 新和英中辞典

Both [Neither] of them drank. 例文帳に追加

二人とも飲んだ[飲まなかった]. - 研究社 新和英中辞典

I don't know either [I know neither] of them. 例文帳に追加

その 2 人のどちらも知らない. - 研究社 新和英中辞典

I know neither of them.例文帳に追加

私は彼らのどちらも知らない。 - Tatoeba例文

例文

I like neither of them.例文帳に追加

私は彼らのどちらも好きではない。 - Tatoeba例文

例文

I've seen neither hide nor hair of them lately.例文帳に追加

最近とんと彼らを見かけない - Eゲイト英和辞典

Neither of them gave way.例文帳に追加

どちらも譲ることはなかった - Eゲイト英和辞典

I know neither of them. 例文帳に追加

私は彼らのどちらも知らない。 - Tanaka Corpus

I like neither of them. 例文帳に追加

私は彼らのどちらも好きではない。 - Tanaka Corpus

Neither of them seemed to be concerned about the convenience of the other. 例文帳に追加

お互いに相手の都合など念頭にない様子だった. - 研究社 新和英中辞典

He stood face to face with me without taking notice of me―(二人互いになら)―They stood face to face with each other, neither of them taking notice of the other. 例文帳に追加

顔を合わせながら知らぬ顔 - 斎藤和英大辞典

I don't like neither of them. 例文帳に追加

どれも気に入りません - 場面別・シーン別英語表現辞典

I don't want to choose neither of them. 例文帳に追加

どれも気に入りません - 場面別・シーン別英語表現辞典

Neither of them seemed old.例文帳に追加

彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 - Tatoeba例文

I like neither of them.例文帳に追加

私はそれらのどちらも気に入りません。 - Tatoeba例文

Neither of them could enjoy the party.例文帳に追加

彼らは2人ともパーティーを楽しめなかった - Eゲイト英和辞典

Neither of them seemed old. 例文帳に追加

彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 - Tanaka Corpus

I like neither of them. 例文帳に追加

私はそれらのどちらも気に入りません。 - Tanaka Corpus

Neither of them have anything like a plot. 例文帳に追加

いずれも筋立てというほどのものはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However neither of them survived the first performance. 例文帳に追加

しかし、いずれも存命中には初演できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and neither of them had touched the chicken or the ale—— 例文帳に追加

チキンにもエールにも手がつけられていなかった—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I never much believed in neither of THEM. 例文帳に追加

大体やつらは、2人とも信用ならねぇんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Neither of them had ever traveled out of the United States before.例文帳に追加

二人のどちらも以前にアメリカ国外を旅行したことがなかった。 - Weblio Email例文集

I have read both of these books, but neither of them is interesting.例文帳に追加

私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 - Tatoeba例文

I've read both of these books, but neither of them is interesting.例文帳に追加

私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 - Tatoeba例文

I have read both of these books, but neither of them is interesting. 例文帳に追加

私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 - Tanaka Corpus

but of course neither of them understood the other's language. 例文帳に追加

しかしもちろんお互いに鳥と人間の言葉なので通じません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

I hope that neither of them was involved in the traffic accident.例文帳に追加

彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 - Tatoeba例文

I hope that neither of them were involved in that traffic accident.例文帳に追加

彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 - Tatoeba例文

I hope neither of them was injured in the crash.例文帳に追加

二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 - Tatoeba例文

I hope that neither of them was injured in the crash.例文帳に追加

二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 - Tatoeba例文

Neither of them uttered a word, but each seemed to understand the other.例文帳に追加

彼らはどちらも口をきかなかったが,互いに理解しているようだった - Eゲイト英和辞典

I hope that neither of them has been involved in the traffic accident. 例文帳に追加

彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 - Tanaka Corpus

"Neither of them can stand the person they're married to." 例文帳に追加

「あのひとたち、どっちも自分たちの結婚相手に我慢できないのよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

(2) NEDO may neither acquire the equity interests of its contributors nor receive them as the collateral of a pledge. 例文帳に追加

2 機構は、出資者の持分を取得し、又は質権の目的としてこれを受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The reason for their dismissal is thought to have been that they failed to show gratitude to the head of government, with neither of them able to obey orders in a reasonable manner. 例文帳に追加

理由は、官長に礼を失いたがいに和順しなかったからとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I hope neither of them was injured in the crash.例文帳に追加

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 - Tatoeba例文

I hope that neither of them was injured in the crash.例文帳に追加

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 - Tatoeba例文

I hope neither of them was injured in the crash. 例文帳に追加

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 - Tanaka Corpus

Some say Okuni was "miko" (a shrine maiden), while others say she was a derelict, but neither of them is sure. 例文帳に追加

阿国は出雲大社の巫女であったとも河原者でもあったというが、定かなことは明らかでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Women around me didn't wear them either, which means that the neither type of standard female clothing were hardly worn.' 例文帳に追加

「周囲の女性たちも同様であって、標準服両方の着用は、ほとんど行なわれていない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Yose (storyteller theater), a theatrical entertainment is performed last often as an alternative to rakugo (comic story telling) or kodan storytelling when the last performer does neither of them. 例文帳に追加

寄席で、トリを落語・講談が取らない場合、しばしばその代りに行われた演芸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Yoshitada had two sons, neither of them achieved great success, and shortly after, the Harusumi clan disappeared from history. 例文帳に追加

男子が2人いたが大成せずに終わり、春澄氏は程なく歴史から姿を消す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a mental status of Mahayana Bosatsu to notice the middle way (in the presence of two contradictory positions, performing practice freely without leaning toward either of them), forget three kinds of karma, and become philosophical about existence in Buddhism as neither existing nor vacuity. 例文帳に追加

大乗の菩薩が、中道を覚って三業を忘れ、有るでもなし空(仏教)でもなしと達観する境地。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When neither of them include validity term information, updating is performed (R70) after the end of reproduction of the content.例文帳に追加

両者共に有効期限情報を含んでいない場合には、コンテンツの再生終了後に、更新を行う(R70)。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS