Neitherを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5198件
“I'm not good at math." “Neither am I." 例文帳に追加
「数学が苦手でして」「お互い様ですよ」 - 研究社 新和英中辞典
They remain neither too close to nor too distant from each other. 例文帳に追加
2 人は付かず離れずの関係にある. - 研究社 新和英中辞典
He doesn't want to go; neither do I. 例文帳に追加
彼は行きたくないし、私も行きたくない。 - Tanaka Corpus
Neither of them have anything like a plot. 例文帳に追加
いずれも筋立てというほどのものはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He doesn't want to go; neither do I.例文帳に追加
彼は行きたくないし、私も行きたくない。 - Tatoeba例文
the base temperature, which is neither hot nor cold 例文帳に追加
冷たくも温かくもない普通の温度 - EDR日英対訳辞書
That information is neither attractive or convenient. 例文帳に追加
この情報は魅力的でも便利でもない。 - Weblio Email例文集
That information is neither attractive nor convenient. 例文帳に追加
この情報は魅力的でも便利でもない。 - Weblio Email例文集
"I'm not good at swimming." "Neither am I." 例文帳に追加
「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 - Tanaka Corpus
Neither a lecture hall nor an inner gate has been determined. 例文帳に追加
講堂や中門は確認されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)