Neitherを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5212件
I've seen neither hide nor hair of them lately.例文帳に追加
最近とんと彼らを見かけない - Eゲイト英和辞典
Neither this world nor the next shall keep us apart.例文帳に追加
この世も来世も 離れはしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, neither is the yankees' batting order例文帳に追加
とはいえ ヤンキースの打順じゃないが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, neither is the yankees batting order例文帳に追加
とはいえ ヤンキースの打順じゃないが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course, neither were you.例文帳に追加
もちろん、どっちもあなたじゃなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know neither (German nor French)―I do not know either (German or French). 例文帳に追加
僕は(独語仏語)どちらも知らぬ - 斎藤和英大辞典
What you say is neither here nor there. 例文帳に追加
君の言うことは問題にならない。 - Tanaka Corpus
What you say is neither here nor there.例文帳に追加
君の言うことは問題にならない。 - Tatoeba例文
neither does it reflect light-waves 例文帳に追加
それに光波を反射することもない - JACK LONDON『影と光』
The vegetables have been neither boiled nor grilled.例文帳に追加
その野菜は煮ても焼かれてもいない。 - Weblio Email例文集
Which are neither conventionally western例文帳に追加
伝統的なイスラム文化ではないものを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But neither one of us is interested in sex.例文帳に追加
二人ともセックスに興味ありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Neither one of them had noticed that there was例文帳に追加
二人とも気づかなかったのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The police, your country, neither will forgive you.例文帳に追加
警察も国も お前たちを許さんぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm neither interested in studs nor in uniforms例文帳に追加
私 イケメンも制服も興味ないから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


