1153万例文収録!

「Notion」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Notionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 481



例文

I can not beat the notion out of his head. 例文帳に追加

彼はいくら叩いても間違った量見が直らぬ - 斎藤和英大辞典

for I had some confused notion.... 例文帳に追加

というのもちょっと混乱した観念が僕にはあって・・・ - James Joyce『遭遇』

It was a notion which replaced the traditional government-owned estates. 例文帳に追加

従来の公田に代わって用いられた概念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the personified notion of Ten was created in the Zhou dynasty era, germination of the notion of "Tenka" came to be seen. 例文帳に追加

周の時代に人格的な天の概念が成立すると、それにあわせて「天下」概念の萌芽が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A key notion in those equations is fitness.例文帳に追加

これらの方程式で鍵となる概念は 適応度です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

We have to rethink the notion of capital.例文帳に追加

資本の概念について考え直さなければなりません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

All of the western religions begin with the notion of eden例文帳に追加

西洋の宗教はみな楽園の概念から始まり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Indeed, what worries me is the entire notion of world leadership例文帳に追加

実は世界のリーダという 概念自体に悩まされます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Unlike today, it was the time when people were still strongly bound by the notion of 'family'. 例文帳に追加

今と違って「家」の意識が強い時代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

freed of a mistaken or misguided notion 例文帳に追加

誤ったか誤って導かれた概念から解放される - 日本語WordNet

例文

Therefore, Goshu is deemed as an older notion than Rokudo. 例文帳に追加

つまり五趣の方が六道より古い概念とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The notion of 'Eitai Kuyo' doesn't exist in Jodo Shinshu Sect. 例文帳に追加

浄土真宗には、「永代供養」という概念はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I can not beat the notion out of his head. 例文帳に追加

彼はいくら叩いても間違った了簡が直らない - 斎藤和英大辞典

"I've taken a notion into my old numbskull," 例文帳に追加

「わしのまぬけな頭でも、一つ思いついたことがあるぞ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Nearly all PostScript printers support this notion. 例文帳に追加

ほとんどすべての PostScript プリンタではこの概念がサポートされています。 - FreeBSD

input is nameless and the notion of ``file with the same name'' does not 例文帳に追加

「同名のファイル」という概念が使えないからである。 - JM

The notion of the Imperial Throne means the throne of Emperor in Japan. 例文帳に追加

皇位(こうい)は、日本で天皇の位を意味する概念。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This made the notion of "Tenka" in Japan more closer to the geographical notion, namely the Japanese archipelago. 例文帳に追加

このことは日本における「天下」概念をますます固有の地理概念である日本列島に近づけたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So again, the notion that a building should just be explicit例文帳に追加

それ故に、建物はわかりやすいのがいいという考えは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is this notion very uncontroversial amongst economists例文帳に追加

経済学者の中では議論の対象になっていませんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I should have known you'd never give up on that ridiculous notion.例文帳に追加

ばかげた概念を諦めないことを 気づくべきだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And so, I had this notion of death all around me例文帳に追加

なので、私は死の概念をいつも身近に感じていました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What did this do to the notion of women's health?例文帳に追加

この事は 女性の健康に 何をもたらしたのでしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But you weren't born with this notion, you developed it.例文帳に追加

これは生まれもった概念ではなく 培ってきたものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For it belies the notion that you can actually protect the ocean例文帳に追加

誤った海洋保護の概念が透けて見えるからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Do you have any notion as to why she would've murdered your... father?例文帳に追加

彼女が 君の父親を殺す 理由については どう思う? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And they're both lumped in the notion of happiness.例文帳に追加

どちらも幸福という一つの観念にまとめられがちです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

disregarding the rules (from the notion of an illegal low blow in boxing) 例文帳に追加

ルールを守らない(ボクシングの不正なローブローの考えから) - 日本語WordNet

"I think I understand your notion of how the thing was actually done; 例文帳に追加

「実際にどのように行われたのかわかったつもりです。 - G.K. Chesterton『少年の心』

However, there was no notion during Yoshiie's time of conquering Japan. 例文帳に追加

しかし、義家の時代に「天下を取る」というような概念は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a traditional notion that is obstinately held although it is unreasonable 例文帳に追加

非合理的であるけども頑固に維持される伝統的考え - 日本語WordNet

the notion of an office running without paper is absurd 例文帳に追加

紙なしに事務所を運営するという考えはばかげている - 日本語WordNet

It is considered that this notion has been around since the Jomon period. 例文帳に追加

この観念は縄文時代から続いてきたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And I think this whole notion of these skills should be taught.例文帳に追加

これらの能力を全部教える必要があると思います。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He flirted with the notion of nell, but he chose me.例文帳に追加

ネルの思惑にのせられたんでしょ でも 彼は私を選んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He begins talking about the notion例文帳に追加

彼は「道徳的な想像力」と呼ぶ 概念について語り始めます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And if you apply the notion of insurance more broadly例文帳に追加

保険の考え方をより広範囲に適用することによって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know, I didn't have any notion that you were new there.例文帳に追加

いいかい、僕の意向は言えない 君はそこで新人だろうし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And so there is also, within judaism, this notion of love and kindness例文帳に追加

ユダヤ教にはほかにも愛と親切に関する教えがあり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why should it have been such an appealing notion?例文帳に追加

なぜこの考えがこんなにも人々を惹き付けるのでしょうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The final thing is the notion of india as a single market例文帳に追加

最後はインドを単一市場として 認識するという点です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can not get the notion out of his headbeat the notion out of his head. 例文帳に追加

間違った考えが彼の頭に染み込んでどうしても抜けない - 斎藤和英大辞典

The popular notion that 'all ball-shaped meat is tsukune' is wrong in a strict sense. 例文帳に追加

「肉類ならつくね」というのは厳密には誤りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similarly, another popular notion that 'all ball-shaped fish meat is tsumire' (minced fish) is wrong as well. 例文帳に追加

同様に、「魚類ならつみれ」というのも誤りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

based on an incorrect or misleading notion or information 例文帳に追加

誤ったあるいはまぎらわしい概念または情報に基づく - 日本語WordNet

The notion of 'Tatari of the dead' doesn't exist in Jodo Shinshu Sect. 例文帳に追加

浄土真宗においては、「死者の祟り」という概念は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That notion derailed the plan during the December special session.例文帳に追加

その考え方が12月の特別会期の計画を狂わせた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

but you don't appear to me to have the rudiments of a notion of the rules of health. 例文帳に追加

健康については基礎の基礎もしらんとはまったく」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"for I haven't the faintest notion which way it lies. 例文帳に追加

それがどっちにあるものやら、皆目見当もつかないもんでな。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

There is no notion of a write-only shared memory segment. 例文帳に追加

書き込み専用の共有メモリ・セグメントという概念は存在しない。 - JM




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS