意味 | 例文 (127件) |
Office hoursの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 127件
business-hours―office-hours 例文帳に追加
業務時間 - 斎藤和英大辞典
office hours 例文帳に追加
執務時間 - 斎藤和英大辞典
business hours―office hours 例文帳に追加
執務時間 - 斎藤和英大辞典
the office hours 例文帳に追加
宅診時間 - 斎藤和英大辞典
consultation hours―office hours 例文帳に追加
診察時間 - 斎藤和英大辞典
OFFICE HOURS例文帳に追加
業務時間 - 特許庁
after office hours 例文帳に追加
執務時間後に. - 研究社 新英和中辞典
office hours 例文帳に追加
(医者の)診察時間 - 斎藤和英大辞典
50. Office hours例文帳に追加
規則50 就業時間 - 特許庁
2. Office hours例文帳に追加
規則2 就業時間 - 特許庁
The office hours are convenient. 例文帳に追加
その営業時間は便利なものです。 - Weblio Email例文集
Please come in during regular office hours. 例文帳に追加
定時の勤務時間にお越しください. - 研究社 新和英中辞典
Please tell me your office hours. 例文帳に追加
あなたの勤務時間を教えてください。 - Weblio Email例文集
From what time until what time are your office hours? 例文帳に追加
あなたの勤務時間は何時から何時までですか。 - Weblio Email例文集
Please come only during office hours.例文帳に追加
営業時間内のみにお越しください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
MANAGEMENT SYSTEM OF WORKING HOURS FOR ACCOUNTING OFFICE例文帳に追加
会計事務所における作業時間の管理システム - 特許庁
He was a Castle official only during office hours. 例文帳に追加
彼がキャッスルの役人であるのは勤務中だけだった。 - James Joyce『恩寵』
The opening hours of the office is from 8:30 a.m. to 5:30 p.m. 例文帳に追加
開庁時間は午前8時30分から午後5時30分まででございます。 - Weblio Email例文集
The usual business hours in this office are from nine to five.例文帳に追加
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 - Tatoeba例文
The usual business hours in this office are from nine to five. 例文帳に追加
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 - Tanaka Corpus
The Minister shall determine the days of closure and the hours of opening of the Office. 例文帳に追加
非就業日及び受付をする時間帯は,大臣がこれを決定する。 - 特許庁
19.1 Trade Marks Office and sub-offices -- business hours. The hours of business of the Trade Marks Office and each sub-office of the Trade Marks Office are from 9 am to 5 pm on each day other than:例文帳に追加
規則19.1 商標局及び支局ー就業時間商標局及びその各支店の就業時間は、次の日を除く各日の午前9時から午後5時までである。 - 特許庁
For the purposes of subsection (2), where correspondence addressed to the Commissioner is physically delivered to the Patent Office outside of its ordinary business hours, it shall be considered to have been delivered to the Office during ordinary business hours on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加
(2)の適用上,長官宛の通信が特許庁にその通常の就業時間外に配達された場合は,当該通信は同庁の翌就業日の通常の就業時間内に同庁に配達されたものとみなす。 - 特許庁
For the purposes of subsection (1), where correspondence addressed to the Commissioner in respect of an international application is physically delivered to the Patent Office outside of its ordinary business hours, it shall be considered to have been delivered to the Office during ordinary business hours on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加
(1)の適用上,国際出願に関する長官宛ての通信は,特許庁に対しその通常の就業時間外に配達された場合は,当該通信は翌就業日に同庁に対し配達されたものとみなす。 - 特許庁
(3) For the purposes of subsection (2), where correspondence addressed to the Commissioner is physically delivered to the Office outside of its ordinary business hours, it must be considered to have been delivered to the Office during ordinary business hours on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加
(3) (2)の適用上,長官宛ての通信が庁に対しその就業時間外に配達された場合は,当該通 信は庁の翌就業日の通常の就業時間内に配達されたものとみなす。 - 特許庁
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.例文帳に追加
都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 - Tatoeba例文
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 例文帳に追加
都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 - Tanaka Corpus
He gets ready and heads to the English conversation school in rush when it is pass office hours. 例文帳に追加
彼は就業時間を過ぎると、急いで準備をして英会話学校に向かいます。 - Weblio Email例文集
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.例文帳に追加
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 - Tatoeba例文
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. 例文帳に追加
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって残りの時間が退屈だったわ。 - Tanaka Corpus
(2) Business hours of a Bank shall be specified by a Cabinet Office Ordinance by taking into consideration the circumstances such as the status of financial transactions. 例文帳に追加
2 銀行の営業時間は、金融取引の状況等を勘案して内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Aida Kotsu accepts requests for collecting packages 24 hours a day, although the post office closes at six o'clock. 例文帳に追加
郵便局は6時に終わるが,英田交通は24時間,小包集荷の依頼を引き受ける。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Office of the Registrar shall be open for business on those hours and days specified in the Public Services (Management) Act 1995.例文帳に追加
登録官の庁は,1995年公務員(管理)法で規定された時間及び日に,開庁するものとする。 - 特許庁
The Register must be available at the Trade Marks Office for inspection by any person during the hours when the Office is open for business. 例文帳に追加
登録簿は,商標局の就業時間中,何人も商標局において閲覧することができるようにしなければならない。 - 特許庁
The register shall, on payment of the prescribed fee, be open to public inspection at the Office during the hours each day that the office itself is open to public.例文帳に追加
登録簿は,庁の各就業日の就業時間内に,所定の手数料の納付を以って,公衆の閲覧に供する。 - 特許庁
(1) The Record of International Registrations must be available at the Trade Marks Office for inspection by any person during the hours when the Office is open for business.例文帳に追加
(1) 国際登録記録は商標局において、その就業時間中、何人も閲覧することができるようにしなければならない。 - 特許庁
For example, the attendance time 9:05 is printed as 9:15 in the rounding calculation of a 15-minute unit, and the clock-out time 18:52 is printed as 18:45, and the office hours on the calculation can be seized at a glance so that the calculation is simple when manually calculating the office hours.例文帳に追加
例えば、15分単位のまるめ計算では出勤時刻9:05は9:15と印字され、退勤時刻18:52は18:45と印字され、一目で計算上の就業時間を把握でき、就業時間を手計算する場合も計算が簡単である。 - 特許庁
(3) For the purposes of subsection (2), where correspondence addressed to the Registrar is physically delivered to the Office of the Registrar of Trade-marks outside of its ordinary business hours, it shall be considered to have been delivered to the Office during ordinary business hours on the day when the Office is next open for business. 例文帳に追加
(3) (2)の適用上,登録官宛ての通信は,商標登録室に対しその通常の就業時間外に配達された場合は,それは商標登録室の翌就業日の通常の就業時間内に配達されたものとみなす。 - 特許庁
If the Norwegian Industrial Property Office does not have office hours on this date, the application shall be made available to the public as from the first subsequent office date.例文帳に追加
この日にノルウェー工業所有権庁が就業時間を有さない場合は,出願は翌就業日に公衆の利用に供されなければならない。 - 特許庁
意味 | 例文 (127件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |