1016万例文収録!

「Out Wood」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Out Woodの意味・解説 > Out Woodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Out Woodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 235



例文

a shoe cut out from a block of wood 例文帳に追加

木製の靴 - EDR日英対訳辞書

That toy is made out of wood.例文帳に追加

その玩具は木製だ。 - Tatoeba例文

makes things out of wood 例文帳に追加

木から何かを作る人 - 日本語WordNet

a doll carved out of wood 例文帳に追加

木彫りの人形 - EDR日英対訳辞書

例文

to hollow out wood or stone 例文帳に追加

木や石をくり抜く - EDR日英対訳辞書


例文

This doll is made out of old wood. 例文帳に追加

この人形は古い木でできている。 - Weblio Email例文集

That Buddha statue is made out wood. 例文帳に追加

この仏像は木で作られている。 - Weblio Email例文集

This board is made out of wood. 例文帳に追加

この板は木で作られる。 - Weblio Email例文集

chip a doll out of wood 例文帳に追加

木を削って人形を作る. - 研究社 新英和中辞典

例文

He carved a Buddhist image out of wood.例文帳に追加

彼は木から仏像を彫った。 - Tatoeba例文

例文

We made statues out of wood.例文帳に追加

私たちは像を木材で作った。 - Tatoeba例文

This table is made out of wood.例文帳に追加

このテーブルは木製である。 - Tatoeba例文

Is this made out of wood or metal?例文帳に追加

これは木製ですか、鉄製ですか? - Tatoeba例文

This table is made out of wood.例文帳に追加

このテーブルは木で作られている。 - Tatoeba例文

This table is made out of wood.例文帳に追加

このテーブルは木でできている。 - Tatoeba例文

the action of making something out of raw wood 例文帳に追加

切り出したままの木で作ること - EDR日英対訳辞書

an act of carving a fish out of wood 例文帳に追加

魚の木彫をすること - EDR日英対訳辞書

the state of being made out of wood 例文帳に追加

木で作られていること - EDR日英対訳辞書

I like houses built out of wood.例文帳に追加

私は木でできた家が好きです - Eゲイト英和辞典

He carved a Buddhist image from out of wood. 例文帳に追加

彼は仏像を木で彫った。 - Tanaka Corpus

We made statues out of wood. 例文帳に追加

私たちは像を木材で作った。 - Tanaka Corpus

Some ritual procedures are then conducted: the cutting of a small piece out of the wood, the inking of a line on the wood, and the hitting of the wood with a hatchet. 例文帳に追加

小口を切り、墨を引き、忌斧を打ち入れる所作をおこなう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am using a desk made out of wood. 例文帳に追加

私は木でできた机を使っている。 - Weblio Email例文集

Don't halloo till you are out of the wood(s). 例文帳に追加

《諺》 安心できるまでは喜ぶな. - 研究社 新英和中辞典

Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.例文帳に追加

木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 - Tatoeba例文

The fire is going out; will you add some wood?例文帳に追加

火が消えかかっています。木を加えて下さい。 - Tatoeba例文

The fire is going out; will you add some wood?例文帳に追加

火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 - Tatoeba例文

Tom makes beautiful furniture out of wood.例文帳に追加

トムは美しい木製家具を造ります。 - Tatoeba例文

The majority of Japanese temples are made out of wood.例文帳に追加

日本の寺院の大半は木造だ。 - Tatoeba例文

Tom is out buying wood to build a doghouse.例文帳に追加

トムは犬小屋を作るために木を買いに行っています。 - Tatoeba例文

the craft of a carpenter: making things out of wood 例文帳に追加

大工の技能:木材から物を製作する - 日本語WordNet

the action of making a raft out of wood and then floating it 例文帳に追加

木材を筏に組んで流すこと - EDR日英対訳辞書

the action of crafting something out of rare or imported wood 例文帳に追加

唐木を材料に用いて細工すること - EDR日英対訳辞書

a statue that has been made out of wood, stone, metal or other substance 例文帳に追加

木や石や金属などで作った像 - EDR日英対訳辞書

a person whose occupation is to make things out of wood 例文帳に追加

木を材料として物を作る職人 - EDR日英対訳辞書

a vessel made by hollowing out a piece of wood on a turning lathe 例文帳に追加

木などを轆轤鉋で挽いて作った器 - EDR日英対訳辞書

a tool used to cut out hollow areas in wood, called gouge 例文帳に追加

丸のみという木に穴をあける道具 - EDR日英対訳辞書

Don't halloo till you are out of the wood.例文帳に追加

森を出るまでは喜びの叫びをあげるな - 英語ことわざ教訓辞典

The fire is going out; will you add some wood? 例文帳に追加

火が消えかかっています。木を加えて下さい。 - Tanaka Corpus

The fire is going out; will you add some wood? 例文帳に追加

火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 - Tanaka Corpus

Both teeth and base board are made by hollowing out one wood. 例文帳に追加

歯、台ともに一ツ木を刳りぬいてつくったもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All nine statues have been crafted using the yosegi-zukuri technique in which the main part is made out of two or more pieces of wood. 例文帳に追加

9体とも寄木造。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

METHOD FOR FORMING HANDRAIL OUT OF WOOD BY CUTTING例文帳に追加

木材からの切削による手摺の成形のための方法 - 特許庁

METHOD FOR PROCESSING THINNED OUT WOOD FOR FUEL AND PROCESSING DEVICE例文帳に追加

燃料用間伐材の処理方法及び装置 - 特許庁

"There are her two feet, still sticking out from under a block of wood." 例文帳に追加

「つま先がまだ木材の下から突き出てますよ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"Out of the wood do not desire to go," 例文帳に追加

「森を抜けだすなんて考えないでくださいな。」 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

`Would you tell me which road leads out of the wood?' 例文帳に追加

「森から出る道はどっちか教えていただけませんか?」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`At any rate I'd better be getting out of the wood, 例文帳に追加

「とにかくあたし、そろそろ森から出たほうがいいわ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

She came flying out of the wood over yonder 例文帳に追加

あっちから森をつっきって、飛び出してきたわ - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

Thereafter, the raw wood is taken out, moisture contained in the raw wood is dried using an appropriate method, and the raw wood is sawn into lumber.例文帳に追加

その後、原木を取り出して、原木に含まれる水分を適切な方法を用いて乾燥させて製材する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS