| 意味 | 例文 |
Over itの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7272件
The mountains lord it over―dominate over―the surrounding country. 例文帳に追加
山岳四隣を圧してそびゆ - 斎藤和英大辞典
It prevails throughout the land―all over the country. 例文帳に追加
全国を通じて行われる - 斎藤和英大辞典
to put something over a fire and parch it sufficiently 例文帳に追加
火にかけて十分に煎る - EDR日英対訳辞書
They skip over it completely in here.例文帳に追加
ここには全く抜けているよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
They're selling it over there.例文帳に追加
この先の店に売っていますよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Look, I know, I know. I get it. but I talked it over with paul.例文帳に追加
分かってる ポールと話しをしたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can hear it over the phone, or you can hear it on the news.例文帳に追加
電話で聞くか、 エベニング・ニュースに聞くか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It loops the same image over and over again on the video feed.例文帳に追加
同じ映像を 繰り返し投影させたんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We'll take you all over to the high school. we'll explain it to you over there.例文帳に追加
高校まで来てくれ そこで説明がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You throw it over the side of your boat例文帳に追加
ボートの横から投げ入れると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If it is a pokemon center it's over there! ... ... ...?例文帳に追加
ポケモンセンターなら あそこだぜ! ...ん...? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He said he couldn't talk about it over the phone.例文帳に追加
電話では話せないそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

