| 意味 | 例文 |
Over itの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7272件
In fact, it looks like it's the same thing repeated over and over and over again.例文帳に追加
同じものが何度も何度も繰り返されてるかのようで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
While ruminating over it, I wait for night.例文帳に追加
《反すうしながら 夜を待つ》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I told you to throw it over here.例文帳に追加
こっちに投げろと言ったが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No one is leaving till it's over, and it isn't over till you say it is.例文帳に追加
終わるまで誰も離れない お前が言うまで終わらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was taken over by observers five years ago.例文帳に追加
5年前に占拠されたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even the gods―The very gods―The gods themselves―Even the very gods themselves―cry over it. 例文帳に追加
鬼神でもこれを見て泣く - 斎藤和英大辞典
It is eaten with syrup (molasses or dark molasses) poured over it. 例文帳に追加
みつ(黒蜜や白蜜)をかけて食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was of the utmost importance that you experience every detail every specific detail through all of your senses, of that memory, and that we go over it again and over it again and over it again例文帳に追加
詳細を経験するために いちばん重要です あなた方の記憶の全てを通して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I won't do it. the negotiation is over.例文帳に追加
しない 交渉はおしまいだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was all over.例文帳に追加
全て終わっちゃってるんですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)