1016万例文収録!

「PERTURBED」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > PERTURBEDの意味・解説 > PERTURBEDに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PERTURBEDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

a temperament that is perturbed and lacking in composure 例文帳に追加

うろたえて落ち着かない気質 - 日本語WordNet

PERTURBED MEMBRANE-BINDING COMPOUND例文帳に追加

摂動膜結合性化合物 - 特許庁

She didn't look perturbed in the slightest. 例文帳に追加

彼女は動じる素振りをまったく見せなかった. - 研究社 新和英中辞典

not easily perturbed or excited or upset 例文帳に追加

容易にうろたえない、興奮しない、動揺しない - 日本語WordNet

例文

The orbits of these stars were perturbed by the passings of a comet 例文帳に追加

これらの星の軌道は彗星の通過で混乱させられた - 日本語WordNet


例文

The electrons were perturbed by the passing ion 例文帳に追加

電子は、通過するイオンによって混乱させられた - 日本語WordNet

She was much perturbed by her son's illness [to hear the news]. 例文帳に追加

彼女は息子の病気に[その知らせを聞いて]すっかりあわててしまった. - 研究社 新英和中辞典

She was rather perturbed by the news that her father was seriously ill 例文帳に追加

彼女は、父親が重病であったというニュースに、ひどく動揺した - 日本語WordNet

Here, perturbation of mirrors are synchronous, and the mirrors are simultaneously perturbed.例文帳に追加

ここで、ミラーの摂動は同期しており、それぞれ同時に摂動動作をしている。 - 特許庁

例文

Tom was evidently perturbed at Daisy's running around alone, 例文帳に追加

デイジーがひとりで出歩くのを、トムは明らかに不安がっていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

Learning of this, Tokihira was perturbed (this we know from the "Jinno shotoki" (Chronicle of the direct descent of gods and sovereigns), and the "Fuso Ryakki" (A Short History of Japan). 例文帳に追加

これを知った時平の心中は穏やかではなかった(「神皇正統記」「扶桑略記」など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Polly began to grow a little strange in her manner and the young man was evidently perturbed. 例文帳に追加

ポリーの様子はちょっと変になり始めたし、若い男は明らかに狼狽していた。 - James Joyce『下宿屋』

Even Michael, already half asleep, knew that she was perturbed, and he asked, 例文帳に追加

すでにうとうとしていたマイケルでさえ、ママが不安にかき乱されていることを知っていて、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The first revised version has at least one control variable for the proposed solution perturbed along the first direction, and the second revised version has at least one control variable for the proposed solution perturbed along the second direction.例文帳に追加

第1の変更された版は、第1方向で摂動された提案される解の少なくとも1つの制御変数を有し、第2の変更された版は、第2方向で摂動された提案される解の少なくとも1つの制御変数を有する。 - 特許庁

The method further includes positioning a probe in the region and measuring a perturbed magnetic field at the probe, and determining a location of the probe in response to the measured perturbed magnetic field and the calculated reaction magnetic field.例文帳に追加

本方法は、領域中にプローブを配置し、前記プローブにおける摂動した磁界を測定することと、測定された摂動した磁界及び計算した反応磁界に対応してプローブの位置を決定することと、を更に含む。 - 特許庁

By this setup, correct time information can be generated even when input signals are temporarily perturbed, and lip-sync can be also maintained.例文帳に追加

これによって、入力信号が一時的に乱れても正しい時刻情報を生成することができ、リップシンクも保たれる。 - 特許庁

This perturbed clock signal is provided to a digital pattern signal source (404), to generate a shifted digital signal pattern.例文帳に追加

この摂動クロック信号は、ディジタルパターン信号源へ供給されて(404)、シフトされたディジタル信号パターンが発生される。 - 特許庁

To provide an image/voice encoding device which is capable of generating time information that is hardly shifted even when input signals are temporarily perturbed.例文帳に追加

入力信号が乱れた場合においても、時刻情報がずれることのない画像音声符号化装置を提供する。 - 特許庁

Further, the mirror is perturbed at the point closer to the center of the intensity distribution of optical signal and the connection loss is stabilized.例文帳に追加

また、ミラーを光信号の強度分布のより中心に近いところで摂動させることが可能となるので、接続損失を安定させることができる。 - 特許庁

But the influence of the young soldier's being had penetrated through the officer's stiffened discipline, and perturbed the man in him. 例文帳に追加

ところが若い従卒の存在の精気は、すでに、士官の従来の、頑なな生の習わしに、深く彫り入り、士官の内なる自我を荒くゆさぶっていたのだった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

The remnants of the Taira clan made the capital so fearful that Goshirakawain prevented Yoshitsune's sortie to Yashima in January of the following year to maintain security, and this perturbed situation was what caused the appointment of Yoshitsune to Kebiishi and Saemon no jo (Lieutenant of the Left Division of Outer Palace Guards). 例文帳に追加

平氏残党に対する都の不安は大きく、後白河院は治安維持のために翌年正月の義経の屋島出撃を引き留めており、義経の検非違使・左衛門尉任官は、このような情勢の不安による人事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an internal circuit formed in a semiconductor chip 5, an output signal is supposed to be perturbed due to variation in electric property fluctuation of a plurality of circuit components included in the internal circuit.例文帳に追加

半導体チップ5に形成された内部回路はその回路を構成する複数の回路部品の電気特性の変動のバラツキによって出力信号が変動するものである。 - 特許庁

Then the initial value for the first engine control parameter is adjusted based on the perturbed engine performance variable and the engine performance variable is approached to a target engine performance variable.例文帳に追加

次いで、第1のエンジン制御パラメータに対する初期値が、摂動されたエンジン性能変数に基づいて調整され、エンジン性能変数が目標のエンジン性能変数に近づけられる。 - 特許庁

The method for phase-shifting bits in a digital signal pattern combines a bit-wise phase shift signal and an external clock signal, to generate a perturbed clock signal (402).例文帳に追加

ディジタル信号パターンにおけるビット移相方法は、ビット毎移相信号を外部クロック信号と結合して、摂動クロック信号を生成する(402)。 - 特許庁

The convergence of the multi-computing is considered for confirming whether or not the energy fields are perturbed by objects near the target.例文帳に追加

それらエネルギー場が、目標物の近辺の物品によって摂動を起こされていたか否かを確認するために、前記多重計算の収束性を考査する。 - 特許庁

To prevent perturbation of an output signal caused by package stress in an internal circuit in which the output signal is perturbed due to variation in electric property fluctuation of circuit components caused by the package stress.例文帳に追加

パッケージ応力に起因する回路部品の電気特性変動のバラツキによって出力信号が変動する内部回路について、パッケージ応力に起因する出力信号の変動を防止する。 - 特許庁

Respective control signals of the respective optical switches 10 are so generated that the timing of perturbation is not repeated among other optical switches 10, thus the mirrors 230 of the respective optical switches 10a to 10c are perturbed without being synchronized with the mirrors 230 of other optical switches 10.例文帳に追加

各制御信号は、各光スイッチ10において、摂動を行う時期が他の光スイッチ10と重複しないように生成されているので、各光スイッチ10a〜10cのミラー230は、他の光スイッチ10のミラー230と同期せずに摂動を行うこととなる。 - 特許庁

例文

While the transmission system is perturbed, an initial set of I and Q data representing voltage and phase information of a return signal in a frequency domain from the transmission system is received and stored as a reference set (30), and a subsequent set of per frequency I and Q data is received as a current set (32).例文帳に追加

伝送系を摂動させながら、伝送系からの周波数領域における反射信号の電圧及び位相情報を表す最初のI及びQデータの組を取込み、この最初のI及びQデータの組を基準組として蓄積し(30)、各周波数における後続のI及びQデータの組を現在組として取込む(32)。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS