1153万例文収録!

「Readers」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Readersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 782



例文

The readers?例文帳に追加

読み手の? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

well-informed readers 例文帳に追加

博識な読者 - 日本語WordNet

Contributions (from readers) are cordially invited. 例文帳に追加

投稿歓迎. - 研究社 新和英中辞典

selective readers 例文帳に追加

目の肥えた読者. - 研究社 新英和中辞典

例文

indication points that assist Japanese readers of Chinese writing; 'okototen' 例文帳に追加

乎古止点 - EDR日英対訳辞書


例文

new primary readers 例文帳に追加

新撰小学読本 - 斎藤和英大辞典

And then hundreds of readers例文帳に追加

それから数百人 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As listeners, as readers例文帳に追加

リスナーや読者たちは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

invite new readers 例文帳に追加

新しい読者を募る. - 研究社 新英和中辞典

例文

graded English readers 例文帳に追加

難易度別英語読本. - 研究社 新英和中辞典

例文

The readers of this book would not take it as true stories from the beginning. 例文帳に追加

則摘読之者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the readers in a library 例文帳に追加

図書館の縦覧者 - 斎藤和英大辞典

readers unconcerned with style 例文帳に追加

スタイルに無関心な読者 - 日本語WordNet

Then all my readers例文帳に追加

それに私の読者もみんな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That showed readers what was happening例文帳に追加

読者達に見せてやろうと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They are good for readers to feel empathy for. 例文帳に追加

令読者心気洞越也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"And neither of these readers," 例文帳に追加

「で、こうした読者はどちらも」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

What i'm trying to tell readers例文帳に追加

私が読者に伝えたいのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Readers--Getting files into an archive 例文帳に追加

リーダー--アーカイブへのファイルの取得 - PEAR

This book is suitable for general readers. 例文帳に追加

この本は普通の読者向けだ。 - Tanaka Corpus

Because I believe in my readers.例文帳に追加

信じているから 私の読者を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This book is suitable for general readers.例文帳に追加

この本は普通の読者向けだ。 - Tatoeba例文

His novels have a large circle of readers. 例文帳に追加

氏の小説は愛読者が多い. - 研究社 新和英中辞典

The paper has a great many readers―a large circulation. 例文帳に追加

この新聞は購読者が多い - 斎藤和英大辞典

These readers have gone out of usefallen into disuse―They are now out of usein disuse. 例文帳に追加

この読本はもう廃れた - 斎藤和英大辞典

Is one of three punch card readers in here例文帳に追加

これは3つのパンチ カードリーダの1つと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is popular among general readers. 例文帳に追加

彼は一般の読者に人気がある。 - Tanaka Corpus

He is popular among general readers.例文帳に追加

彼は一般の読者に人気がある。 - Tatoeba例文

My readers love the book.例文帳に追加

私の読者は その本が大好きなの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Because that's how readers perceive it.例文帳に追加

読者がそのように捉えるからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That normal mode readers can do.例文帳に追加

一般の読者にも出来る事をする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It may be unintelligible to my fair readers. 例文帳に追加

婦人読者には解し難かるべし - 斎藤和英大辞典

to deliver periodicals to readers 例文帳に追加

定期刊行物を読者に配達する - EDR日英対訳辞書

performance of a play by a group of readers 例文帳に追加

読書家のグループに演劇の公演 - 日本語WordNet

"We are Chief Priests" are contributed articles from readers. 例文帳に追加

されどわれら住職読者投稿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have to be more conscious of readers. yes.例文帳に追加

もっと 読者を意識しないと。 はい...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll leave it to the imaginations of the readers例文帳に追加

読者に考えてもらうんです。 はい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And I started writing books for young readers例文帳に追加

子供向けの本を書き始めたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a novel that strikes terror into the readers 例文帳に追加

読者の恐怖心をそそる小説 - EDR日英対訳辞書

Whole audience of readers shuddered with dread.例文帳に追加

全読者が恐怖でぞっとしました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

It's a good opportunity to hear what my readers have to say!例文帳に追加

犬 読者の声を聞くいい機会よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This blog acquired first dozens of readers例文帳に追加

最初 読者は 数十人ほどでしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This book is within the capacity of young readers. 例文帳に追加

この本は若い読者にも理解できる。 - Tanaka Corpus

These books are not fit for young readers. 例文帳に追加

こういう本は若い読者向きではない。 - Tanaka Corpus

With time, those who listened to me became my readers.例文帳に追加

わが聞き手は 時とともに 読み手となり- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He's recognized that his readers know more than he does.例文帳に追加

「自分より読み手のほうが博識である」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This book is within the capacity of young readers.例文帳に追加

この本は若い読者にも理解できる。 - Tatoeba例文

These books are not fit for young readers.例文帳に追加

こういう本は若い読者向きではない。 - Tatoeba例文

red marks written next to Chinese writing in order to indicate the Japanese word order to readers who are Japanese 例文帳に追加

朱墨で書き入れた訓点 - EDR日英対訳辞書

例文

His view rubbed some readers.例文帳に追加

彼の見解は何人かの読者を怒らせた - Eゲイト英和辞典




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS