1153万例文収録!

「Readers」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Readersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 782



例文

It is a technique to make an impression on the readers by using the short period of time to turn a page. 例文帳に追加

ページをめくる際の短い時間を利用して、読者に印象を与える手法。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.例文帳に追加

この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 - Tatoeba例文

I admit that my book is plagiarised. I can't face my readers.例文帳に追加

私の本が盗作であることを認めます。読者の皆さんに合わせる顔がありません。 - Tatoeba例文

Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.例文帳に追加

編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 - Tatoeba例文

例文

The number of readers 1 and the number of registering devices can optionally be changed.例文帳に追加

読取装置1の台数や登録装置3の台数は任意の変更可能となっている。 - 特許庁


例文

To reliably image desired persons to be photographed without exception, and to provide readers with them.例文帳に追加

所望の対象者をもれなく確実に撮像して閲覧者に提供可能とする。 - 特許庁

and the columns devoted to Phileas Fogg's venture were eagerly devoured by all classes of readers. 例文帳に追加

フィリアス・フォッグの冒険に関する記事を、立派な人も卑しい人も、皆がむさぼり読んだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

A tape head, according to another embodiment, includes an array of readers, with each of the readers having a track width, wherein the track width of at least some of the readers progressively decrease, in a direction along the array from a middle of the array towards an end of the array.例文帳に追加

他の実施態様によるテープヘッドはリーダのアレイを含み、前記リーダの各々はトラック幅を有し、これらのリーダのうちの少なくとも幾つかのリーダのトラック幅は、アレイに沿ってアレイの中央からアレイの端部に向かう方向において漸次減少する。 - 特許庁

Then the RFID readers 31a to 31c notify received card IDs and each reader identification number for identifying each of the RFID readers 31a to 31c uniquely to a management server 40.例文帳に追加

その後、RFIDリーダ31a〜31cは、受信されたカードIDとともに、各RFIDリーダ31a〜31cを一意に識別するリーダ識別番号を管理サーバ40に通知する。 - 特許庁

例文

If the pressure sensors 2 detect a weight but a gate with gate IC tag readers/writers on both sides does not detect any IC tag, the radio output of the IC tag readers/writers 1 is returned to the preceding level.例文帳に追加

圧力センサー2で体重を検知して、両脇にゲート用ICタグリーダライタを有するゲートでICタグを検出しない場合には、ICタグリーダライタ1の電波出力を直前のレベルに戻す。 - 特許庁

例文

To provide a book storage management system capable of accurately reading identification information from a radio tag by tag readers, regardless of a relative moving speed of a container and the tag readers.例文帳に追加

コンテナとタグリーダとの相対移動速度に係わりなくタグリーダによる無線タグからの識別情報の読み取りを正確に行うことができる図書保管管理システムを提供すること。 - 特許庁

Readers/writers 3A, 3B, 4A and 4B are respectively enclosed in the shield boxes 7A, 7B, 8A and 8B so that the readers/writers 3A, 3B, 4A and 4B can be spatially shielded.例文帳に追加

各リーダ/ライタ3A,3B,4A,4Bをそれぞれ個別にシールド箱7A,7B,8A,8Bで包囲することにより、各リーダ/ライタ3A,3B,4A,4Bを空間的に遮蔽する。 - 特許庁

To provide middleware for RFID tag readers/writers that facilitates connection of RFID tag readers/writers to desired applications to be enabled without customizing the applications.例文帳に追加

RFIDタグのリーダライタを、接続したいアプリケーションをカスタマイズすることなく当該アプリケーションに使用可能に接続することを容易にする、RFIDタグのリーダライタのためのミドルウェアを実現する。 - 特許庁

The controller has a means (11) for communicating with at least two smart card readers (ESCR3, ESCR4, and ESCR5), a means (12) for processing information received from the readers, and a means (13) for activating at least one of the readers for the purpose of current communication.例文帳に追加

前記制御装置は、少なくとも2つのスマートカード読取装置(ESCR3、ESCR4、ESCR5)と通信するための手段(11)と、前記読取装置から受信された情報を処理するための手段(12)と、現在の通信のために前記読取装置のうちの少なくとも1つを起動するための手段(13)とを有する。 - 特許庁

A search processing method uses an object information management server for storing and managing identification information about IC tags, static information about the IC tags and static information about readers that have read the IC tags, and a reader information management server for storing and managing identification information about readers, static information about the readers and static information about IC tags that have been read by the readers.例文帳に追加

ICタグの識別情報と当該ICタグの静的情報と当該ICタグの読み取りを行ったリーダの静的情報とを蓄積及び管理するオブジェクト情報管理サーバと、リーダの識別情報と当該リーダの静的情報と当該リーダが読み取りを行ったICタグの静的情報とを蓄積及び管理するリーダ情報管理サーバとを用いる。 - 特許庁

To reduce a load on readers for understanding and interpreting contents as set forth in a claim.例文帳に追加

請求の範囲の記載内容を理解や解釈する上での読者の負担を軽減する。 - 特許庁

To estimate distribution of head-count by grasping existence of radio tags located outside detection areas of tag readers.例文帳に追加

タグリーダの検出エリア外に位置する無線タグの存在を把握して人数の分布を推定する。 - 特許庁

The cafe has become a place for young cartoonists to interact with manga readers and other cartoonists. 例文帳に追加

同店は漫画を描く若者が漫画の読者や他の書き手と交流する場となっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Information carried at the module 10 is read by card readers 21 and 33, and necessary processes are executed.例文帳に追加

ICモジュール10の担持する情報をカードリーダ21、33が読み取り、必要な処理を行う。 - 特許庁

Also, the readers/writers 320A, 320B, 340A, and 340B are surrounded by shield boxes 130 and 140.例文帳に追加

また、リーダ/ライタ320A、320B、340A、340Bをシールド箱130、140で包囲する。 - 特許庁

The card readers 12a and 12b read user information from the IC card, and sends the user information to a management server 13.例文帳に追加

カードリーダ12a、12bは、ICカードからユーザ情報を読み取り、管理サーバ13に送る。 - 特許庁

In bar code readers 94 and 97 for reading the bar code, infrared rays are used for illuminating the bar code.例文帳に追加

バーコードを読み取るバーコードリーダ94,97では、バーコードの照明に赤外線を使用する。 - 特許庁

The readers #1(111) and #2(112) for constituting a room entrance authenticating device are arranged in front of the automatic door #1(131).例文帳に追加

自動ドア#1(131)の前方に、入室用認証装置を構成するリーダ#1(111),#2(112)が設置される。 - 特許庁

Also students who are in a period of formation of interests in social issues are assumed to be readers of the white paper例文帳に追加

社会問題への関心が形成される時期にある学生等も読者として想定。 - 厚生労働省

However, readers are forced to be aware of the simultaneous 'monogatari' found in several layers of a single work. 例文帳に追加

しかし同一作品で同時に複数の階層における「物語」を意識せざるをえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the release of this novel, Katai had been dominant in the literally circle for about three years, but his works were not welcomed very much by general readers. 例文帳に追加

以後3年ほど、花袋は文壇に君臨したが、一般読者にはあまり受けなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of the age and sex of main target readers, comics are classified as follows. 例文帳に追加

作品の主な対象となる読者の年齢や性別という観点では、次のように分類される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

written propaganda is less efficacious than the habits and prejudices...of the readers-Aldous Huxley 例文帳に追加

文字の広告は習慣や先入観に比べて効果が小さい。読み手にとっては。 −アルダス・ハックスレー - 日本語WordNet

The readers of JES2 read the job streams and store entries for jobs in the input job queues 例文帳に追加

JES2の読取りプログラムはジョブストリームを読取り,ジョブエントリを入力ジョブ待ち行列に格納する - コンピューター用語辞典

an arrangement to allow readers to take books from bookshelves freely in a library 例文帳に追加

図書館で,閲覧者が自分で本を書架から自由に取り出して利用できるようにすること - EDR日英対訳辞書

MIME-aware mail readers would show this header using the embedded ISO-8859-1 character.例文帳に追加

MIME 機能のついているメーラなら、このヘッダに埋めこまれた ISO-8859-1 文字をただしく表示するでしょう。 - Python

Many of my readers may retain some recollection of what was called at the time "The Cornish Horror," 例文帳に追加

読者諸氏はその頃に「コーンワルの恐怖」と呼ばれていた事件を覚えておられるかもしれない。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

To provide a magazine utilizing system in which contributors to and non-contributing readers of a magazine can actively participate, and that is therefore expected to contribute to increasing both contributors and readers and to efficient management.例文帳に追加

投稿者及び記事を投稿しない雑誌の読者が積極的に参加でき、投稿者及び読者の増加を期待できるとともに、運営を効率良く行える雑誌利用システムを提供する。 - 特許庁

Or, this system prepares and records the browsing specific data for every browsing, delivers the browsing specific data to the readers and, when required the confirmation, the readers present the browsing specific data to the person in charge of confirming the Web page browsing.例文帳に追加

または閲覧ごとに閲覧特定データを準備、記録し、閲覧者に閲覧特定データを渡し、確認が必要な際に閲覧者は、その閲覧特定データをホームページ閲覧確認者に提示する。 - 特許庁

Also, tag readers 61 and 62 are respectively arranged at a machine base inside an operating room and a place where used implements are to be placed, and the respective tags 7 are recognized by the tag readers 61 and 62 at any time or periodically.例文帳に追加

また、手術室内の器械台と、使用済み器具の置かれる場所とにそれぞれタグリーダ61,62を配置し、随時あるいは周期的に各タグ7をタグリーダ61,62により認識する。 - 特許庁

The server 501 determines a master reader from among a plurality of readers 201, 202, and transmits master reader determination notification to the master reader, when the master reader request is received from the plurality of readers 201, 202.例文帳に追加

サーバ501は、複数のリーダ201、202から親リーダ要求を受信した場合に、複数のリーダ201、202のなかから親リーダを決定し、親リーダ決定通知を親リーダに送信する。 - 特許庁

The computer transmits different initial values to respective counters provided to each of n coordinate readers.例文帳に追加

コンピュータはn台の座標読取装置にそれぞれ備えられたカウンタにそれぞれ異なる初期値を送信する。 - 特許庁

The respective RFID readers 21-23 can be attached to respectively different collection boxes 31-33.例文帳に追加

各RFIDリーダ21〜23は、それぞれ異なる回収箱31〜33に取り付けられていてもよい。 - 特許庁

Thus, the exchange of ROMs and a program readers, such as floppy disk drives which are conventionally required can be dispensed with.例文帳に追加

従来必要だったROMの交換やフロッピーディスクドライブ等のプログラム読み込み装置が不要となる。 - 特許庁

A notification device includes wireless tag readers 6, 7 installed to communicate with wireless tags that store solid identification information, and a controller 3 connected with the wireless tag readers 6, 7 and a communication network 15 to transmit received solid identification information to the communication network 15 upon receiving the solid identification information from the wireless tag readers 6, 7.例文帳に追加

通知装置は、固体識別情報を記憶した無線タグと通信するために設置された無線タグリーダ6,7と、無線タグリーダ6,7および通信網15に接続され、無線タグリーダ6,7から固体識別情報を受信することに応じて、受信した固体識別情報を通信網15に送信するコントローラ3とを備える。 - 特許庁

Information readers 18a to 18d provided to loading parts read the written version information.例文帳に追加

書き込まれているバージョン情報を装着部に設けられた情報読取器18a〜18dで読み取る。 - 特許庁

CONTROL METHOD FOR A PLURALITY OF READERS IN RFID TAG COMMUNICATION, AND SEAMLESS COMMUNICATION SYSTEM USING THE SAME例文帳に追加

RFIDタグ通信における複数リーダーの制御方法及び該方法を用いたシームレス通信システム - 特許庁

a collection of books that can be rented by readers in return for a small daily fee 例文帳に追加

1日当たりいくらという小額の料金を払って読者が借りることのできる、本の収集物 - 日本語WordNet

In particular, "Maihime" (The Dancing Girl) - a love story between a Japanese man and a German woman - seemed to shock Japanese readers. 例文帳に追加

とりわけ、日本人と外国人が恋愛関係になる『舞姫』は、読者を驚かせたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because a certain book does not interest readers, it does not follow that the fault lies in the book. 例文帳に追加

ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 - Tanaka Corpus

Interested readers should refer to the section in that document on their particular card. 例文帳に追加

興味を持った読者は、この文書にあたり、自分のカードに関して書かれているセクションを参照すると良い。 - JM

A radio system includes a plurality of code information readers 100, a plurality of access points, and a host computer.例文帳に追加

無線システムは、複数のコード情報読取装置100、複数のアクセスポイントおよびホストコンピュータを含む。 - 特許庁

Well, for me, I can tell i'm gonna continue to report on do my reporting on what the government has been doing, and what I think my readers should know about.例文帳に追加

自分は報道を続ける 政府が何をして来たか 国民が知るべき事に付いて書く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

These devices are so elaborate that readers can understand The Tale of Genji through only this book, and do not need to see other references. 例文帳に追加

これだけあれば他の書物を必要とせずに源氏物語を理解できるように工夫されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

All this stir helped an unknown poetess from Osaka leap into literary fame, and captivated younger readers. 例文帳に追加

こうした騒ぎは大阪の無名の女性歌人を一躍文壇に押し上げ若い読者を魅了した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS