Recountedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
He recounted all his adventures in Africa. 例文帳に追加
彼はアフリカでの冒険を全部詳しく語った. - 研究社 新英和中辞典
Passepartout thereupon recounted Aouda's history, 例文帳に追加
そこでパスパルトゥーは、アウダのことを話して聞かせた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Dispassionately, the baby-faced young man recounted his killings.例文帳に追加
このベビーフェースの若者は淡々と彼の殺人を詳述した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
a kind of 'joruri' play in Japan in which the tales of heroism are recounted, called 'kinpira-mono' 例文帳に追加
金平物という,坂田金平の武勇談を扱った浄瑠璃 - EDR日英対訳辞書
a form of dance popular from about the middle of and to the end of the Muromachi period in Japan in which stories were recounted while dancing with simple steps, called 'kusemai' 例文帳に追加
幸者舞いという,室町後期に流行した舞 - EDR日英対訳辞書
In the volume eighteenth there is a description that Hideyoshi recounted this episode himself. 例文帳に追加
巻十八では秀吉自身の言葉としてこのエピソードが語られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He gained prominence during the Genroku Ako Incident, recounted in the Chushingura (The Treasury of Loyal Retainers), which made him famous. 例文帳に追加
元禄赤穂事件で名を上げ、これを題材とした忠臣蔵で有名になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the device can decide, the removed paper sheets are recounted (S113), and it is notified to the cash manager whether the recounted number coincide with the kind-classified number of the remaining paper sheets or not (S116).例文帳に追加
確定できた場合は、除去した紙葉類を再計数し(S113)、残留していた紙葉類の種別毎枚数と一致したかどうか(S116)を現金管理者へ通知する。 - 特許庁
Apparently, a nurse here watched the news report this morning, and last night, a patient with schizophrenia had recounted the entire crime in great detail...例文帳に追加
今朝ニュースを見た 看護士が―― 統合失調の患者が 事件の様子を語ってたと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And war is but a chronicle of grief... recounted in the tears of young men's mothers.例文帳に追加
戦争は悲しみの年代記以外で... 母親達の子供たちを失う 涙の中で数えられます ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is thought that this was not the usual type of ceremonial resignation that is often recounted in the records for this period, but that it was a gesture having a political meaning. 例文帳に追加
これはこの時代の記録によく見られる儀礼的な辞退ではなく、政治的な意味があったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was such a fervent adherent of Kumano faith (Kumano was believed to be a dwelling place of the gods) that he made more than twenty pilgrimages to Kumano shrines in either official and private visits, and particularly his pilgrimages done in 1210, in 1216, and in 1229 were recounted in his diary, "Dairy of Lord Yorisuke." 例文帳に追加
熊野信仰に厚く、承元4年(1210年)・建保4年(1216年)・寛喜元年(1229年)の参詣などは日記『頼資卿記』に詳細に残されているほか、公私合わせて20回以上の熊野参詣が知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the memorial record he created about and in memory of his mentor, Yuzo KAWASHIMA, entitled "Sayonara dake ga jinsei da: Eiga kantoku Kawashima Yuzo no shogai" (Life is only a chorus of goodbyes: the life of director Yuzo KAWASHIMA), he chronicled Kawashima's life using a documentary style; in it, he recounted how Kawashima kept working right on to the end, filming on location without breathing a single word to anyone that he was suffering from Lou Gehrig's disease. 例文帳に追加
彼の師匠川島雄三についての追悼録、『サヨナラだけが人生だ映画監督川島雄三の生涯』では、川島の生涯を実証的に取り上げ、川島が筋萎縮性側索硬化症に侵されながらそれを一切他言せず、最後まで映画製作の現場に立っていたことを取り上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above anecdote concerning Amenouzume, in which she is said to have addressed Sarutahiko during tensonkorin and named herself Sarumenokimi after him, and this can be pointed out as evidence that Amenouzume The anecdote concerning Amenouzume recounted above, in which she is said to have addressed Sarutahiko during tensonkorin and named herself Sarumenokimi after him, can also be marshalled as evidence that Amenouzume was a deified figure of a Miko who served the sun god, because Sarutahiko was originally the sun god worshipped in Ise Province.was the deified figure of miko who served the sun god because Sarutahiko was originally the sun god admired in Ise Province. 例文帳に追加
また天孫降臨の際にサルタヒコと応対し、その後、その名を負って猿女君を名乗ったという逸話も、サルタヒコが元々伊勢国地方で崇められていた太陽神であったとされることから、アメノウズメが太陽神に使える巫女たちを神格化したものであることの証拠とも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What can be said about information on Japan documented during the Mongolian Empire period, or the Yuan Dynasty, is that the subsection on Japan, 'Japan Accounts' (日本伝), of the 'History of Song Dynasty,' which was complied in the late Great Yuan Dynasty by Prime Minister Toktoghan recounted twenty-three generations from Amenominakanushi-no-mikoto to Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) as 'what the Japanese chronicle had listed' and about sixty-four sovereigns, such as from the Emperor Jinmu (a grandson of Amaterasu Omikami) to the Emperor Reizei and the subsequent Emperor Enyu (the Emperor Morihira), who was the emperor of that age (the early Song Dynasty), and recorded as follows 例文帳に追加
モンゴル帝国時代、元(王朝)時代の「日本観」についてであるが、大元朝後期に中書右丞相トクトらによって編纂された『宋史』「日本伝」では、「年代紀に記するところ」として天御中主尊から天照大神尊などの二十三世、神武天皇から冷泉天皇、(宋代初期の)当代の守平天皇(円融天皇)までの約六十四代を列記、されており、以下が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



