SCREAMを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 301件
No one can hear you down here. scream all you want.例文帳に追加
誰も聞いてない 好きなだけ叫べ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[thredson] you'll try not to scream... but you will.例文帳に追加
君は叫ぶまいとしてる でも叫ぶさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With a scream, the spectators scattered.例文帳に追加
観客は金切り声を上げて逃げ去った。 - Tatoeba例文
To provide a scream detector capable of improving accuracy of scream detection.例文帳に追加
悲鳴検出の精度を向上した悲鳴検出装置を提供することである。 - 特許庁
I am getting excited too, that scream...例文帳に追加
俺もテンション上がっちゃうわ あの叫び おい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our media have to scream at us with these kinds of headlines例文帳に追加
メディアはこのような見出しを用いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Every time I thought it was over, I would hear another scream.例文帳に追加
それが終わった時 別の悲鳴を聞いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
--Mrs. Cassidy gave a soprano scream of delight. 例文帳に追加
——ミセス・カシディはソプラノで喜びの叫びをあげた。 - O Henry『ハーレムの悲劇』
Sometimes I wake up in the middle of the night and I scream例文帳に追加
たまに真夜中に起きてこう叫ぶんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please leave. if you don't, i'm going to scream.例文帳に追加
帰ってください そうじゃないと叫びますよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I like your ads. you don't scream from the tv like the rest of 'em.例文帳に追加
あなたの宣伝好き 他の人みたいに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and then one horrid, long-drawn scream. 例文帳に追加
恐怖にふるえた長く響く悲鳴が聞こえた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
I was 16. my brother jaime and I were riding when we heard a scream.例文帳に追加
16歳の時に兄のジャイミと 乗馬してた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France