SEASを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 348件
Where the seas are notoriously rough例文帳に追加
海は最悪に荒れているかもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
who were familiar with the Chinese seas. 例文帳に追加
彼らはみなシナの海をよく知っていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
A minimum of 20 to 40 inches of increase in seas例文帳に追加
最低50から100センチの海面上昇が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The seas about Japan yield large quantities of fish. 例文帳に追加
日本近海は多くの魚類を産する - 斎藤和英大辞典
boarding and inspecting a ship on the high seas 例文帳に追加
外洋の船を乗り込んで調査すること - 日本語WordNet
a ship for guarding the seas called a {guardianship} 例文帳に追加
警備艇という,海上を警備する艦艇 - EDR日英対訳辞書
a Japanese-style ship for fishing on the northern seas called {Kawasaki} 例文帳に追加
川崎船という,北洋漁業の和船 - EDR日英対訳辞書
the contents of the convention called the {International Convention Relating to Intervention on the High Seas in Cases of Oil Pollution Disasters} 例文帳に追加
介入権条約の内容 - EDR日英対訳辞書
This happened two hours ago in the open seas of hawaii.例文帳に追加
≪2時間前 ハワイ沖で 試験稼働にあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the open seas of the world outside the territorial waters of any nation 例文帳に追加
すべての国の領海の外側の公海 - 日本語WordNet
Consequently, Japan's command of the seas was confirmed. 例文帳に追加
この結果、日本側の制海権が確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A man like himself, who knows the seas like the back of his hand.例文帳に追加
彼のように 海を知りつくした男に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Vast multitudes of fish, some of which may still swim beneath these seas.例文帳に追加
今でも海に泳ぐ 膨大な魚の群れ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a large sea turtle found in warm seas, called green turtle 例文帳に追加
青海亀という,暖かい海に住む大亀 - EDR日英対訳辞書
He has gone to a far country over the seas―across the seas―beyond the seas. 例文帳に追加
彼は海の向こうの遠い国へ行った - 斎藤和英大辞典
That they use to play in swimming pools and on calm seas.例文帳に追加
プールや穏やかな海で 遊ぶためのものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Large quantities of fish are caught in the seas about Japan. 例文帳に追加
日本の沿海には魚類がたくさん取れる - 斎藤和英大辞典
All the seas of the world tumbled about her heart. 例文帳に追加
世界中の海が彼女の心に流れ込んだ。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
