1016万例文収録!

「Should We」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Should Weの意味・解説 > Should Weに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Should Weの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2524



例文

We are waiting for an opinion about whether we should make further investigation or not.例文帳に追加

私たちはその検討を進めるかどうかの見解を待っている。 - Weblio Email例文集

We are waiting for their opinion about whether or not we should advance that investigation. 例文帳に追加

私たちは彼らがその検討を進めるかどうかの見解を待っている。 - Weblio Email例文集

We will think together with him about what we should say. 例文帳に追加

私たちは彼と一緒に、私たちが何を言うべきかについて考えます。 - Weblio Email例文集

I think we should just do the best we can right now. 例文帳に追加

私たちは今できることを精一杯やればいいと思います。 - Weblio Email例文集

例文

We are thinking about how we should treat that patient. 例文帳に追加

私たちはどうやってその患者を治療しようかを考える。 - Weblio Email例文集


例文

I think we should use the powder room when we need to fix our make-up. 例文帳に追加

化粧を直す場合は化粧ルームでするべきだと思う。 - Weblio Email例文集

We are going to confirm once whether we should use these parts or not. 例文帳に追加

私たちはこの部品を使用してよいか一度確認する。 - Weblio Email例文集

We don't know where we should start indication things about that. 例文帳に追加

私たちはそれについて、何から指摘すればよいか分からない。 - Weblio Email例文集

We must keep our hands in, lest we should lose heart at the supreme momentlest our heart should fail us at the supreme moment. 例文帳に追加

いよいよという時にへこたれないように常に腕を鍛えておくのだ - 斎藤和英大辞典

例文

Why should we eat the globe-fishat the risk of our lives) when we have other good fish at our command? 例文帳に追加

有る物に事を欠いて海豚を食う事もあるまい - 斎藤和英大辞典

例文

We carried a map with us in case we should lose our way.例文帳に追加

道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 - Tatoeba例文

We must try our best lest we should lose the next game.例文帳に追加

私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 - Tatoeba例文

We should always wear a seatbelt in case we have an accident.例文帳に追加

私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。 - Tatoeba例文

We came to the conclusion that we should support the movement.例文帳に追加

私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 - Tatoeba例文

We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.例文帳に追加

今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。 - Tatoeba例文

We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.例文帳に追加

今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。 - Tatoeba例文

We bargained that we should go on a five-day week.例文帳に追加

我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 - Tatoeba例文

We should make the best of the limited natural resources we have.例文帳に追加

われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 - Tatoeba例文

We should so act that we shall have nothing to regret.例文帳に追加

われわれは後悔することがないように行動すべきである。 - Tatoeba例文

Suppose that we miss the last train, what should we do?例文帳に追加

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 - Tatoeba例文

Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.例文帳に追加

私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! - Tatoeba例文

Now we have eight members. We should look for one other to make a full team.例文帳に追加

今メンバーは8人いる.完全なチームにするのにもう1人探さなければ - Eゲイト英和辞典

The only thing we should remember is that we can't do it again.例文帳に追加

ただ1つ覚えておかなければならないのは,やり直しはきかないという事だ - Eゲイト英和辞典

We carried a map with us in case we should lose their way. 例文帳に追加

道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 - Tanaka Corpus

We must try our best lest we should lose the next game. 例文帳に追加

私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 - Tanaka Corpus

We should always wear a seatbelt in case we have an accident. 例文帳に追加

私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。 - Tanaka Corpus

We came to the conclusion that we should support the movement. 例文帳に追加

私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 - Tanaka Corpus

We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. 例文帳に追加

今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。 - Tanaka Corpus

We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. 例文帳に追加

今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。 - Tanaka Corpus

We bargained that we should go on a five-day week. 例文帳に追加

我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 - Tanaka Corpus

We should make the best of the limited natural resources we have. 例文帳に追加

われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 - Tanaka Corpus

Suppose that we miss the last train, what should we do? 例文帳に追加

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 - Tanaka Corpus

'When we destroy the Tokugawa family, we should take him alive to make him my kenin (retainer).' 例文帳に追加

「徳川家を滅ぼした際にはかれを生け捕って我が家人にすべきなり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wait a minute, we are being to hasty about leaving for the next world, first we should place guideposts to lead us there.' 例文帳に追加

「まてしばし死出の遅速はあらんともまつさきかけて道しるべせむ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We have not made up our mind as to whether we should create a qualification system. 例文帳に追加

資格を作ることを決め打ちしているわけでは全くございません。 - 金融庁

We did it a bit too early, didn't we?—No. If anything, we should have done it earlier. 例文帳に追加

やるのが少し早すぎたんじゃないかな.—いや, むしろもっと早くやればよかった. - 研究社 新和英中辞典

We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.例文帳に追加

1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 - Tatoeba例文

We expected we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. 例文帳に追加

1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 - Tanaka Corpus

we should think we had done wonders if we had made ourselves all alike; 例文帳に追加

もし私たち全員が似たものとなれば、奇跡をなし遂げたと思うことでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Should we change the destinations of the labels?例文帳に追加

ラベルの運送先は変更しますか。 - Weblio Email例文集

We should have asked you sooner. 例文帳に追加

私たちはあなたにもっと早く尋ねるべきであったのに。 - Weblio Email例文集

Maybe we should have a little look inside anyway. 例文帳に追加

多分私たちはとにかく中を少しのぞいて見るべきだ。 - Weblio Email例文集

We should not exclude each other but be mutually independent.例文帳に追加

お互いを排除するのでなく、独立されるべきである。 - Weblio Email例文集

We should wear some clothing.例文帳に追加

私たちは何か服を着なければならない。 - Weblio Email例文集

We also should have noticed earlier. 例文帳に追加

私たちももっと早くに気づくべきでした。 - Weblio Email例文集

Please let me know where we should meet. 例文帳に追加

どこで待ち合わせれば良いか教えて下さい。 - Weblio Email例文集

Please let me know where we should meet. 例文帳に追加

どこで私たちが会うべきか私に教えてください。 - Weblio Email例文集

We should reduce our need for foreign oil.例文帳に追加

私たちは外国からの石油の需要を減らすべきである。 - Weblio Email例文集

Should we create a brand new character?例文帳に追加

私たちは新しいキャラクターを作るべきですか? - Weblio Email例文集

例文

We should be able to get to the top.例文帳に追加

私たちは頂点に登り詰めることができるはずだ。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS