| 意味 | 例文 |
Snowed Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
The village is cut off by snow [is snowed in] throughout the winter. 例文帳に追加
村は冬の間はずっと雪に閉ざされてしまう. - 研究社 新和英中辞典
They were there in february, and it snowed a lot in february last year.例文帳に追加
2月のボストンにいて 去年の2月は多くの雪が降りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But what he's really looking for is for someone to shovel him out when he gets snowed in例文帳に追加
実は 雪に埋もれた時に 掘り出してくれる相手を探しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.例文帳に追加
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 - Tatoeba例文
POWER GENERATION METHOD BY SNOW MELTING BY SOLAR PANEL INTEGRATING HEATING WIRE ON PANEL SURFACE IN SNOWED AND COLD DISTRICT例文帳に追加
積雪、寒冷地帯における、電熱線をパネル表面に組み込んだソーラーパネルによる融雪による発電方法 - 特許庁
To provide a rubber crawler excellent in a braking/driving property on an iced road surface and a snowed road surface in an extremely cold area and in crack-prevention property, etc.例文帳に追加
極寒冷地での氷結路面、積雪路面での制動・駆動性及び耐クラック防止等の性能に優れたゴムクロ−ラを提供する。 - 特許庁
To provide a tire improved in abrasion resistance performance while maintaining excellent on-ice performance without deteriorating friction performance on iced and/or snowed surfaces.例文帳に追加
氷雪面での摩擦性能を低下させることなく優れた氷上性能を維持しつつ、耐摩耗性能を向上させたタイヤを提供すること。 - 特許庁
Dirt course races of 1,900 meters and 2,600 meters used to be held only when the turf course was snowed up in winter, but a dirt course race of 1,900 meters has been held regularly since 2009. 例文帳に追加
ダート1,900m、2,600mは冬季積雪時に芝のレースがダート変更になった際に使用されているが、ダート1,900mは2009年より通常レースでも使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In December of the same year, according to the order of Katsuie, he went to Yamashiro Hoshakuji-jo Castle (Oyamazaki-machi, Kyoto Prefecture) with Nagachika KANAMORI and Katsumitsu FUWA, and negotiated about a temporary peace with Hideyoshi who stayed there (however, this was an expedient means of Katsuie whose home ground was Hokuriku which was snowed up in winter.) 例文帳に追加
同年11月には勝家の命を受け、金森長近・不破勝光とともに山城宝積寺城(京都府大山崎町)にあった秀吉を相手に一時的な和議の交渉を行った(ただしこれは雪に閉ざされた北陸を本拠地としていた勝家の方便である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cherry blossoms first appeared in KI no Tomonori's poem, 'When I saw Mt. Yoshino covered with cherry blossoms, I thought it must have snowed' (Spring Poems Part 1), in Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), but around that time, snow poems remained more common, such as 'At dawn, when the sky began to lighten a little, I saw sparkling white snow that carpeted the country of Yoshino and I thought the moon might be lingering' (Winter Poems) by SAKANOUE no Korenori, which is selected for One Hundred Poems by One Hundred Poets. 例文帳に追加
古今和歌集において、紀友則の「み吉野の山べにさける桜花雪かとのみぞあやまたれける」(春歌上)と詠まれているのが桜についての初見ではあるが、この頃はまだ、百人一首にも選出されている、坂上是則の「あさぼらけ有明の月とみるまでに吉野の里にふれる白雪」(冬歌)に代表される雪の歌が優勢であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
