| 意味 | 例文 |
Spring inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17414件
In Step 4, the Frameworks panel, select Spring Web MVC 2.5: 例文帳に追加
手順 4 の「フレームワーク」パネルで、「Spring Web MVC 2.5」を選択します。 - NetBeans
Yunohana Onsen (a natural hot-spring resort), in Kyoto Prefecture 例文帳に追加
湯の花温泉(京都府) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My daughter... she's starting university in spring.例文帳に追加
娘は... 春から大学生だ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The spring Buddhist memorial service in equinox times (from March 18) 例文帳に追加
春季彼岸会(3月18日~) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cherry blossoms are beautiful in Kyoto in spring.例文帳に追加
春の京都は桜がきれいです。 - 時事英語例文集
The Vernal Equinox Day in March: Buddhist memorial service in equinox times in spring time 例文帳に追加
3月春分の日春季彼岸会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The garden is at its best in spring. 例文帳に追加
その庭は春が一番よい。 - Tanaka Corpus
The garden is at its best in spring.例文帳に追加
その庭は春が一番よい。 - Tatoeba例文
Those produced at Beppu-onsen Hot Spring Kannawa-onsen Hot Spring in Beppu City are well-known. 例文帳に追加
別府市の別府温泉鉄輪温泉が有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One day in spring [One spring day] I went on a gentle hike with my family. 例文帳に追加
春の一日家族連れで軽いハイキングに出かけた. - 研究社 新和英中辞典
a mineral spring that is rich in carbon dioxide 例文帳に追加
二酸化炭素に富む鉱泉 - EDR日英対訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France