1016万例文収録!

「The weather」に関連した英語例文の一覧と使い方(124ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The weatherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The weatherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6161



例文

To obtain a new polymer capable of providing a cured product having sufficient water, hot water, heat and weather resistances and even good impact resistance, flexibility, extensibility and processability by reducing the hardness and brittleness and even excellent hot-strength and transparency when curing a polymerizable resin composition in the polymerizable resin composition comprising the polymer and a polymerizable monomer, and the polymerizable resin composition comprising the polymer and the polymerizable monomer.例文帳に追加

重合体と重合性単量体とを含んでなる重合性樹脂組成物において、硬化させた場合に、十分な耐水性、耐熱水性、耐熱性および耐候性を有し、且つ、硬脆さの低減により耐衝撃性、可撓性、伸長性および加工性にも良好で、さらに熱時強度および透明性にも優れたものにすることのできる新規な重合体、および該重合体と重合性単量体とを含んでなる重合性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

Article 71-2 Any person who is piloting an aircraft (or his/her on-board supervisor where the pilot is undergoing pilot training or instrument flight training) shall, while in flight, keep watch so as not to collide with other aircraft or other objects irrespective of whether he/she is engaged in a flight in accordance with the instructions given by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under the provisions of Article 96 paragraph (1), except under such weather conditions that will not permit him/her to recognize any objects outside his/her own aircraft. 例文帳に追加

第七十一条の二 航空機の操縦を行なつている者(航空機の操縦の練習をし又は計器飛行等の練習をするためその操縦を行なつている場合で、その練習を監督する者が同乗しているときは、その者)は、航空機の航行中は、第九十六条第一項の規定による国土交通大臣の指示に従つている航行であるとないとにかかわらず、当該航空機外の物件を視認できない気象状態の下にある場合を除き、他の航空機その他の物件と衝突しないように見張りをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 95-2 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, for the purpose of ensuring appropriate use of airspace as well as safe and smooth air traffic, establish flight routes in consideration of air traffic and weather conditions in airspace, monitor and adjust traffic volume, provide information on the above conditions to operators of domestic scheduled air transport services and other air transport services as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as "domestic scheduled air transport service operators etc."), and take any other necessary measures in addition to what are provided for in Articles 96 and 97. 例文帳に追加

第九十五条の二 国土交通大臣は、空域の適正な利用及び安全かつ円滑な航空交通の確保を図るため、第九十六条及び第九十七条に規定するもののほか、空域における航空交通及び気象の状況を考慮した飛行経路の設定並びに交通量の監視及び調整、これらに関する情報の国土交通省令で定める国内定期航空運送事業その他の航空運送事業を経営する者(以下「国内定期航空運送事業者等」という。)への提供その他必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A digital broadcasting receiver 100 acquires living environment information, for example, pollen information from a digital satellite broadcasting signal and a terrestrial digital broadcasting signal, or a dedicated server 400 and web servers 500, 600 providing general weather forecast via the Internet 300 and determines an operation condition of an air cleaner 200 in accordance with the amount of pollens shown by the pollen information and generates a drive signal for driving the air cleaner 200.例文帳に追加

デジタル放送受信装置100は、デジタル衛星放送信号、地上デジタル放送信号から、また、インターネット網300を介して専用サーバ400や一般の天気予報等を提供するウェブサーバ500、600から、例えば、花粉情報などの生活環境情報を取得し、花粉情報の多寡に応じて空気清浄機200の運転条件を決定し、空気清浄機200を駆動するための駆動信号を生成している。 - 特許庁

例文

To prevent a sound fed externally from intruding into the car through a weather strip by blocking a groove almost in a V-form with a projection serving as a sound shutting wall when a door is closed and thereby shutting off the sound willing to intrude from the groove.例文帳に追加

自動車車体のドア開口部17周縁のフランジ18に取着される取付部13と、該取付部13より突出形成され、第1及び第2の中空シール部14、15を縦向きに連設してなるダブルシールタイプの中空シール部16を備え、ドアを閉じたとき、ドアパネル19に弾接する中空シール部16の第1の中空シール部14と第2の中空シール部15の間に略V形状の溝21が形成されるウェザーストリップ1、20において、略V形状の溝21を通して音が通過するのを防ぐ。 - 特許庁


例文

To provide an intake filter unit for a gas turbine capable of exhibiting a target service life of an expensive high-performance filter by checking a filter of each stage according to a change of weather and meteorological phenomena so as to prevent the deterioration of an output of a gas turbine and to improve a service life of the filter, in an intake filter unit for cleaning air sucked into the gas turbine.例文帳に追加

ガスタービン内部に吸入される空気を清浄化するための吸気用フィルタユニットに関し、ガスタービンの出力低下を防ぐようにするとともにフィルタの寿命が長寿命となるように、天候・気象の変化や周囲環境の変化に応じて、各段のフィルタを見直し、高価な高性能フィルタの寿命が目標通り発揮できるようにしたガスタービン用吸気フィルタを提供しようとするものである。 - 特許庁

To provide a reliable electromagnetic wave shielding body wherein, having flexibility and deformability (follows up bending into complex shape), applicable as, mainly, an EMC countermeasure material, the stability of material in weather-resistance is significantly improved as the electromagnetic wave shielding ability is kept high even at high-temperature and high-humidity, while the jointing characteristics (adhesion) to an elastomer material is further enhanced.例文帳に追加

柔軟性、形状自在性(複雑な形状への折り曲げ追随性)を備え、主にEMC対策材料として応用展開が広く、また、高温高湿の環境下においても高い電磁波遮蔽能力が継続的に保持されるといった耐候性の材料的な安定性が格段に改善され、しかも、エラストマー材料基板との接合性(密着性)がより一層効果的に強化される等、より高い信頼性が得られる電磁波遮蔽体を提供する。 - 特許庁

To provide a method for efficiently and surely producing a laminate, which is provided with a thermoplastic resin film and a curable resin layer laminated on at least one surface of the thermoplastic resin, exhibits sufficiently good adhesiveness between the thermoplastic resin film and the curable resin layer, and has sufficient surface hardness, weather resistance, chemical resistance, durability and heat resistance.例文帳に追加

熱可塑性樹脂フィルムと、前記熱可塑性樹脂フィルムの少なくとも一方の表面に積層された硬化性樹脂層とを備える積層体の製造方法において、熱可塑性樹脂フィルムと硬化性樹脂層との接着性が十分に優れており、且つ十分な表面硬度、耐候性、耐薬品性、耐久性及び耐熱性を有する積層体を効率よく且つ確実に製造することが可能な積層体の製造方法を提供すること。 - 特許庁

The soundproofing sheet made from the polyolefin is obtained by providing laminate layers each made of a polyolefin containing a flame retardant and a weather resistance agent or particularly a polyolefin thermoplastic elastomer on both surfaces of a laminated obtained by laminating two woven fabrics each made of oriented yarns of polyolefin resin via adhesive layers and forming a ruggedness or particularly a ruggedness having a difference of rugged heights of 100 μm or more on at least one laminate layer.例文帳に追加

2枚のポリオレフィン樹脂の延伸糸からなる織編布を接着層を介して積層した積層体の両面に難燃剤及び耐候剤を含有したポリオレフィン、特にポリオレフィン系熱可塑性エラストマーのラミネート層を設けてなり、且つ、少なくとも一方のラミネート層に凹凸、特に凹凸の高さの差が100μm以上の凹凸を形成してなることを特徴とするポリオレフィン製防音シートである。 - 特許庁

例文

The resin composite material is one essentially consisting of (A) a resin composition containing a wavelength-selective light-absorbing pigment having a BET specific surface area in a specified range and a hindered amine weather resisting stabilizer and containing no UV absorber or a molding therefrom and (B) a resin composition containing an ultraviolet absorber or a molding therefrom, wherein at least (B) receives light.例文帳に追加

本発明はすなわちBET比表面積が特定範囲にある波長選択吸収性顔料とヒンダードアミン系耐候安定剤を含有し、紫外線吸収剤は全く含まない樹脂組成物またはこれからなる成形体(A)と、紫外線吸収剤を含む樹脂組成物またはこれからなる成形体(B)とを必須の構成材料とする複合材料であって、少なくとも(B)が受光する構成であることを特徴とする複合材料。 - 特許庁

例文

To provide a pavement material for promenades or walking roads that is economical, durable, resistant to weather and decorative with the colors of aggregates, uses a one-component moisture-curing type polyurethane binder of easy application work management, causes reduced deterioration of physical properties, even when moisture-including aggregate is used, inhibits foaming and whitening, and gives a suitably pleasant walking sense.例文帳に追加

遊歩道、歩行用道路などの舗装材に関し、経済性のある舗装材を提供すること、耐久性、耐候性のある舗装材を提供すること、骨材の色感を生かした美称性のある舗装材を提供すること、施工管理上楽な一液湿気硬化型ウレタンバインダーを使用すること、水分を含んだ骨材を使用しても物性の低下の少ない、発泡、白化しない舗装材を提供すること、更には適度な歩行感のある舗装材を提供することを目的とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS