1016万例文収録!

「Town square」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Town squareの意味・解説 > Town squareに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Town squareの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

The town has an area of 18.01 square kilometers. 例文帳に追加

面積18.01km2。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A crowd formed in the town square. 例文帳に追加

町の広場に人込みができた. - 研究社 新英和中辞典

an open space or square in a town 例文帳に追加

障害物などがなく広く開けた場所 - EDR日英対訳辞書

The market is held in the town square every Sunday.例文帳に追加

毎週日曜に市場が町の広場で開かれます - Eゲイト英和辞典

例文

A marché usually opens in a town's central square surrounded by a church and the other main buildings of the town. 例文帳に追加

マルシェは普通,教会や町の他の主要な建物に囲まれた,町の中心広場で開かれます。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

The Old Town Square and the clock of the Old Town Hall attract many visitors today. 例文帳に追加

旧市街広場と旧市庁舎の時計は,今日多くの観光客をひきつけている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Shinyama-kofun Tumulus: Otsuka, Koryo Town; the early Kofun period; a square-front, square-back mound; 137 meters; and 34 bronze mirrors were excavated. 例文帳に追加

新山古墳(しんやま)(広陵町大塚、前期、前方後方墳、137メートル)-34面の銅鏡が出土、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its area increased by 0.56 square kilometers because of a change in the town’s boundaries. 例文帳に追加

その面積は町の境界変更のため0.56平方キロ増えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

From the top of a hill, you will see the main streets of the town radiating out from the central square. 例文帳に追加

高台に上がるとその街の大通りが中央広場から放射状にのびていることがわかる. - 研究社 新和英中辞典

例文

Early the next morning the Mayor was walking in the square below in company with the Town Councillors. 例文帳に追加

次の日の朝早く、市長が市会議員たちと一緒に、像の下の広場を歩いておりました。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

例文

As of 2008, large commercial centers have been built, including 'La Port' (open in 1995) which is the largest scale of general shopping center in Kita Kinki (floor space: 15,932 square meters), 'Bazaar Town Maizuru' (floor space: 11,874 square meters, open in 2000), and Sato, Maizuru (floor space: 7,703 square meters). 例文帳に追加

2008年現在、北近畿では最大規模(売場面積:15,932㎡)の総合ショッピングセンター「らぽーる」(平成7年開業)や「バザールタウン舞鶴」(同11,874㎡、平成12年開業)、さとう舞鶴店(同7,703㎡)などが大型商業施設が立地。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kurokabe Square (also known as "Kurokabe" [black walls]), located in the old town area of Nagahama City in Shiga Prefecture, is a sightseeing spot where the traditional buildings are preserved effectively. 例文帳に追加

黒壁スクエア(くろかべ)は、滋賀県長浜市旧市街にある、伝統的建造物群を生かした観光スポット。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, at Kirameki Hiroba ("Sparkling Square") Tessei in the city of Niimi (formerly the town of Tessei) in Okayama Prefecture, a facility combining local government, library and clinic, etc. is found in the center of the old town, adjacent to Michinoeki (Roadside Station) and agricultural processing facilities. 例文帳に追加

例えば、岡山県新見市(旧哲西町)の「きらめき広場・哲西」では、市庁舎や図書館、診療所などを一体化した施設を旧町の中心部に設置し、道の駅や農産加工施設などが隣接している。 - 経済産業省

Using a location provided by Keisei Dentetsu (formally known as Keisei Electric Railway Co., Ltd.), Bando built 'Bando Tsumasaburo Productions' Kanto Studio' on the approximately five million-square-foot salt fields (later Yatsu-yuen amusement park) on the Yatsu Kaigan seacoast, Tsudanuma Town, Chiba County, Chiba Prefecture (present-day Yatsu, Narashino City). 例文帳に追加

京成電鉄が提供した千葉県千葉郡津田沼町谷津海岸(現在の習志野市谷津)の塩田地帯の約5万平方メートルの土地(のちの谷津遊園)に「阪東妻三郎プロダクション関東撮影所」を建設した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Yoshinogari Town, a mobile store opens at a square in front of the community center or the like in an area with no nearby stores, and sell foods (breads, vegetables, etc.) and daily necessities (detergent, soap, etc.) stocked in cooperation with a local supermarket. 例文帳に追加

吉野ヶ里町では、近くに商店のない地域等へ、パンや野菜等の食品、洗剤や石鹸等の日用品を近くのスーパーと連携して入荷し、公民館の前の広場等を使って移動販売を行っている。 - 経済産業省

Yomi referred simply to the location of Ne no kuni, and as such the theory that it was located somewhere between the town of Yomi in the city of Yonago, Tottori Prefecture, and the town of Higashi Izumo (where Yomotsuhirasaka was located) in Yatsuka county of Shimane Prefecture is most plausible; excavations nearby have unearthed huge square tombs built in a very early period of Japanese history (for example, Tsukuriyama tomb in the city of Yasugi in Tottori) as well as sokantotachi (swords) including an iron sword that closely resembles Kusanagi, one of the three Imperial Regalia. 例文帳に追加

黄泉とは単純に根の国の地名を指し、鳥取県米子市夜見町から黄泉平坂のある島根県八束郡東出雲町の間にあった土地と言う説が有力であり、それをうらづけるような早期ながら規模の大きな方形の古墳群が近隣に存在し(安来市造山古墳(島根県))、素環頭大刀などのような天叢雲剣を髣髴させる鉄刀なども出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The study of Sakuteiki (Treatise on Garden Making) and other materials shows that the typical style was generally for high-ranked aristocrats higher than the sani rank, and each site is one cho (120 m) square, based on Jobohocho-sei of Heiankyo (town demarcation plan of the then Capital Kyoto in the tenth century) surrounded by Tsukiji (mud walls), usually having gates other than on the south. 例文帳に追加

作庭記などによるこれまでの研究成果によって典型的な形態は一般的に三位以上の上流貴族の邸宅にみられ、敷地は平安京の条坊保町の制により方一町を標準に、敷地の周りに築地がめぐらされ、通常は南以外に門がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The purpose of this ordinance is to encourage land use in accordance with town development policy (i.e. Kyoto City Commercial Cluster Guidelines, which divide the city into seven zones and set no ceiling on the area of large stores in wide-area commercial cluster zones, and limit the area to no more than 3,000 square meters along main roads in neighborhood commercial development zones).例文帳に追加

まちづくりの方針(京都市商業集積ガイドプラン:市内を7つのゾーンに分けて、広域型商業集積ゾーンでは大型店の店舗面積の上限を定めず、近隣型商業育成ゾーンなどでは幹線道路沿いは3,000m2を上限とすることなどを規定)に適合した土地利用を促す。 - 経済産業省

例文

Development by the Formation of a Good Commercial Environment in Kanazawa City (adopted 2001): The purpose of this ordinance is to promote land use in accordance with measures regarding town development (the city is divided into seven zones, with no ceiling set on the area of large stores in central urban area revitalization zones, and the area of stores along main roads in areas such as living environment development zones is capped at 3,000 square meters).例文帳に追加

まちづくりに関する施策(市内を7つのゾーンに分けて、中心市街地活性化ゾーンでは大型店の店舗面積の上限を定めず、生活環境整備ゾーンなどでは幹線道路沿いは3,000m2を上限とすることなどを規定)に適合した土地利用を促す。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS