Yardを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1040件
YARD PLANNING SUPPORT SYSTEM FOR PLANT CONSTRUCTION例文帳に追加
プラント建設におけるヤード計画支援システム - 特許庁
OPERATION METHOD FOR CRANE IN SLAB YARD例文帳に追加
スラブヤードにおけるクレーンの運行方法 - 特許庁
REPLENISHMENT MANAGEMENT SYSTEM OF MERCHANDISE IN SALES YARD AT STORE例文帳に追加
店舗における売場商品の補充管理システム - 特許庁
METHOD AND DEVICE FOR STORAGE SPACE MANAGEMENT FOR SLAB YARD例文帳に追加
スラブヤードの置場管理方法および装置 - 特許庁
To improve cargo handling efficiency in a container yard.例文帳に追加
コンテナヤードにおける荷役効率向上を図る。 - 特許庁
YARD MANAGEMENT SYSTEM, METHOD AND PROGRAM例文帳に追加
ヤード管理システム及び方法並びにプログラム - 特許庁
AUTOMATIC INFORMATION TRANSMITTING SYSTEM FOR STATION YARD例文帳に追加
駅構内自動情報発信システム - 特許庁
ENTERING/EXITING MANAGEMENT SYSTEM FOR COMMERCIAL FACILITY IN STATION YARD例文帳に追加
駅構内商業施設の入退店管理システム - 特許庁
To provide a yard management system capable of efficiently managing carrying-in of optimum materials and products to a yard, moving of the same in the yard, and carrying out of the same to the outside of the yard.例文帳に追加
最適な材料及び製品のヤード内への搬入、ヤード内での移動及びヤード外への搬出管理を効率的に行うことを可能としたヤード管理システムの提供。 - 特許庁
POSITION SENSING METHOD FOR MOVING MACHINE IN RAW MATERIAL YARD例文帳に追加
原料ヤードにおける移動機の位置検知方法 - 特許庁
CARGO HANDLING METHOD AND CARGO HANDLING SYSTEM FOR CONTAINER YARD例文帳に追加
コンテナヤードの荷役方法および荷役システム - 特許庁
YARD CRANE, AND TRAVELING CONTROL METHOD THEREFOR例文帳に追加
ヤードクレーン及びその走行制御方法 - 特許庁
OPERATOR PROTECTION ROOF FOR YARD TRUCK例文帳に追加
構内運搬車の運転者保護ルーフ - 特許庁
AUTOMATIC DELIVERING METHOD OF RAW MATERIAL YARD MOVING MACHINE例文帳に追加
原料ヤード移動機の自動払出方法 - 特許庁
SHUNTING PLAN PREPARATION DEVICE FOR TRAIN STATION AND TRAIN BASE YARD例文帳に追加
駅及び車両基地構内入換計画作成装置 - 特許庁
YARD WORK PLANNING SYSTEM, METHOD AND PROGRAM例文帳に追加
構内作業計画システム、方法およびプログラム - 特許庁
YARD CRANE OPERATING METHOD, AND OPERATING SYSTEM例文帳に追加
ヤードクレーンの運転方法、および運転システム - 特許庁
TROUBLESHOOTING METHOD FOR RAW MATERIAL YARD MOVEMENT MACHINE例文帳に追加
原料ヤード移動機械の故障診断方法 - 特許庁
CRANE OPERATING METHOD IN SLAB YARD例文帳に追加
スラブヤードにおけるクレーンの運行方法 - 特許庁
SEA SURFACE WASTE DISPOSAL YARD AND MANAGEMENT METHOD THEREFOR例文帳に追加
海面廃棄物処分場およびその管理方法 - 特許庁
a bricklayer's yard sprang up at her feet, 例文帳に追加
れんが職人もマイミーの足元で作業を始めました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
If you come in this yard, I will bite you." 例文帳に追加
もしこの庭に入ってきたら、かみついてやるからな」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
"This is Inspector Newcomen of Scotland Yard." 例文帳に追加
「この人は、スコットランドヤードのニューコモン警視だ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
and taking the poker under his arm, led the way into the yard. 例文帳に追加
火かき棒を脇にかかえ、裏庭へでていった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
"He'd look remarkably well from a yard-arm, sir," 例文帳に追加
「帆桁にでもぶらさげてやれば、すごい見物でしょうな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
"the proper place for you is the yard, 例文帳に追加
「おまえにお似合いの場所は、庭じゃないか。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
"It is because he is chaining her up in the yard," 例文帳に追加
「ナナを庭に結びつけてるせいだ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
In the container transportation method, the containers 3 are successively transferred to the pallet 6 for container transportation at a quaywall yard 1', and conveying of the pallet 6 to a container storage yard 4 and conveying of the empty pallet 6 from the container storage yard 4 to the quaywall yard 1' are performed by a container conveying vehicle 7 reciprocated between the quaywall yard 1' and the container storage yard 4.例文帳に追加
岸壁ヤード1’において、コンテナ3をコンテナ輸送用パレット6に順次移載するとともに、岸壁ヤード1’とコンテナ保管ヤード4間を往復するコンテナ搬送車7により、上記パレット6のコンテナ保管ヤード4への搬送と、空のパレット6の上記コンテナ保管ヤード4から上記岸壁ヤード1’への搬送を行うコンテナ輸送方法。 - 特許庁
In the yard crane operation system comprising yard cranes 10, a control building 30 and a yard crane operation device 40 to control the operation of the yard cranes 10, an image on a monitor 42 provided on the yard crane operation device 40 is automatically switched based on the operational situation of the plurality of yard cranes 10.例文帳に追加
ヤードクレーン10と、管理棟30と、ヤードクレーン運転装置40とを備えて構成され、ヤードクレーン10の操作を制御するヤードクレーン運転システムであって、複数のヤードクレーン10の操作状況に基づいて、ヤードクレーン運転装置40に備えられたモニタ42に映し出される映像を自動的に切り替えることを特徴とする。 - 特許庁
However, operation in the section between the Torikai rail yard and Shin-Osaka Station is made an exception, because the section is used by trains on the Sanyo Shinkansen line for entering and exiting the yard. 例文帳に追加
ただし、鳥飼車両基地-新大阪駅間は山陽新幹線の出入庫の関係上、例外となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Chinese character 畝 is also applied to the unit of acre which is used in the yard-pound system, and so, to make a distinction, the unit of the Chinese system is called shi mu in pinyin and the unit of the yard-pound system is called ying mu in pinyin. 例文帳に追加
また、ヤード・ポンド法のエーカーにも畝の字を宛てており、区別のため、前者を市畝(市亩)、後者を英畝(英亩)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To improve forming accuracy of a yard map formed in case of open freighting or outgoing in a storage yard by a stacker or a reclaimer.例文帳に追加
スタッカまたはリクレーマによる貯蔵ヤードでの野積みもしくは払出しの際に作成するヤードマップの作成精度を向上させる。 - 特許庁
Under the grass yard 13, a water discharge pipe 14 is buried with the longitudinal direction being roughly in parallel with the surface of the grass yard 13.例文帳に追加
芝生ヤード13の下方には、排水管14がその長手方向を芝生ヤード13の表面と略平行にして埋設されている。 - 特許庁
To provide a fence safely partitioning a container yard area and a chassis traveling lane, and used as a target for piling up in the yard area.例文帳に追加
コンテナ蔵置エリアとシャーシ走行レーンとを安全に区分し、蔵置エリアにコンテナを積む目標となるフェンスを提供する。 - 特許庁
To provide a yard crane control device capable of correctly stacking a container by automatically detecting the inclination of a yard.例文帳に追加
ヤードの傾斜を自動的に検出してコンテナを正確に段積することができるヤードクレーン制御装置を提供すること。 - 特許庁
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |