Yardを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1040件
GENERATING SYSTEM FOR YARD MAP例文帳に追加
ヤードマップの作成システム - 特許庁
CONTAINER CRANE FOR YARD例文帳に追加
ヤード用コンテナクレーン - 特許庁
YARD LOADING METHOD OF RAW MATERIAL例文帳に追加
原料のヤード積み付け方法 - 特許庁
CONTAINER YARD MONITORING METHOD例文帳に追加
コンテナヤードの監視方法 - 特許庁
YARD CRANE CONTROL DEVICE例文帳に追加
ヤードクレーン制御装置 - 特許庁
The man, prone upon the floor, within a yard of his enemy, 例文帳に追加
敵との距離はおよそ1ヤード。 - Ambrose Bierce『男と蛇』
July 21, 1968: The underground passage in the yard started being used, and the yard crossing was abandoned. 例文帳に追加
1968年(昭和43年)7月21日構内地下道使用開始、構内踏切を廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TERMINAL FOR YARD CRANE WORKING AND CARGO HANDLING SYSTEM USING YARD CRANE例文帳に追加
ヤードクレーン作業用端末およびヤードクレーンを使った荷役システム - 特許庁
RAW MATERIAL YARD ARRANGEMENT PLANNING METHOD AND RAW MATERIAL YARD ARRANGEMENT PLANNING PROGRAM例文帳に追加
原料ヤード配置計画方法および原料ヤード配置計画プログラム - 特許庁
PRODUCT YARD MANAGEMENT METHOD, PROGRAM, AND PRODUCT YARD MANAGEMENT DEVICE例文帳に追加
製品の置場管理方法、プログラム及び製品の置場管理装置 - 特許庁
GUIDE METHOD OF CHASSIS IN CONTAINER YARD, AND CONTAINER YARD例文帳に追加
コンテナヤード内におけるシャーシの誘導方法、およびコンテナヤード - 特許庁
STATION YARD BROADCASTING DEVICE AND MOBILE TERMINAL AS WELL AS STATION YARD BROADCASTING SYSTEM EMPLOYING THEM, AND CONTROL METHOD OF STATION YARD BROADCASTING例文帳に追加
駅構内放送装置及び携帯端末並びにそれを用いた駅構内放送システム及び駅構内放送制御方法 - 特許庁
(The Kiha Types 82 and 181 belonged to Hyuga Railway Yard, which is now JR West Kyoto General Railway Yard, and some of the Kiha 58 & 28 types and all of the Kiha 48 Type engines belonged to Tsuruga Railway Yard, which is now JR West Fukui Region Railway Division's Tsuruga Railway Branch Yard; the other rolling stock belonged to Fukuchiyama Railway Yard, which is now JR West Fukuchiyama Railway Yard.) 例文帳に追加
(キハ82系・キハ181系気動車は向日町運転所(現・JR西日本京都総合運転所)、キハ58・28系気動車の一部とキハ48形気動車は敦賀運転所(現・JR西日本福井地域鉄道部敦賀運転所派出所)所属、他は福知山機関区(現・JR西日本福知山運転所)所属) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JNR 9600 Type Steam Locomotive (this rolling stock belonged to Nishi-Maizuru Railway Yard, i.e. the present KTR Nishi-Maizuru Railway Yard) 例文帳に追加
国鉄9600形蒸気機関車(西舞鶴機関区(現・北近畿タンゴ鉄道西舞鶴運転区)所属) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
RAW MATERIAL YARD MANAGEMENT SYSTEM, RAW MATERIAL YARD MANAGEMENT METHOD AND COMPUTER PROGRAM例文帳に追加
原料ヤード管理システム、原料ヤード管理方法、及びコンピュータプログラム - 特許庁
To provide a yard crane 10 capable of preventing the occurrence of collision with another yard crane 10.例文帳に追加
別のヤードクレーン10との衝突を防止することができるヤードクレーン10を提供すること。 - 特許庁
A monitoring camera is installed to a transfer crane 3 (yard crane) used for a container yard.例文帳に追加
コンテナヤードで用いられるトランスファークレーン3(ヤードクレーン)に、監視用カメラを設ける。 - 特許庁
But at last he was in the stable-yard, and then in the house-yard. 例文帳に追加
だが、とうとう厩舎の並ぶ庭にさしかかり、ついで母屋の中庭に辿り着いた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
Before breakfast, I did yard work for 2 hours. 例文帳に追加
朝食前に2時間も庭仕事をした。 - Weblio Email例文集
Let's walk around that colonnaded yard. 例文帳に追加
あの円柱が並んでいる公園を散歩しよう。 - Weblio英語基本例文集
Pumice is falling in our yard due to the eruption of Mount Tarumae.例文帳に追加
樽前山の噴火で庭に軽石が降り積もっています。 - 時事英語例文集
In the morning, I picked up some chestnuts from my yard.例文帳に追加
朝、庭になっている栗を拾いました。 - 時事英語例文集
We have a tiny cramped house and a garden [《主に米国で用いられる》 yard] the size of a postage‐stamp. 例文帳に追加
小さな陋屋と猫の額ほどの庭がある. - 研究社 新和英中辞典
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.例文帳に追加
隣の家との境を示す柵がある。 - Tatoeba例文
Her many puppies run around in the yard every day.例文帳に追加
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 - Tatoeba例文
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |