例文 (999件) |
a textの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8875件
an explanatory note inserted into a main text 例文帳に追加
本文に挿入した注解 - EDR日英対訳辞書
the original text of a translation 例文帳に追加
訳文の原文としての本文 - EDR日英対訳辞書
a text superscription 例文帳に追加
本文の上欄に書かれた注記 - EDR日英対訳辞書
to superscribe a text 例文帳に追加
本文の上欄に注を書く - EDR日英対訳辞書
to be emphasized in a legal text 例文帳に追加
条文などに強調して書かれる - EDR日英対訳辞書
to correct mistakes in a text 例文帳に追加
(文字や文章などの)誤りを直す - EDR日英対訳辞書
Essentially items which affect the physical position of text on a formatted page.例文帳に追加
を形成しています。 - JM
An input field for a single line of text. 例文帳に追加
単一行の入力フィールド。 - NetBeans
Use regular expression.The phrase entered into the text field is treated as a regular expression, with case-sensitivity. 例文帳に追加
正規表現を使用。 - NetBeans
from- Text to search for in a file. 例文帳に追加
from- 変換元となるテキストです。 - PEAR
A single line of text, not more than 200 characters. 例文帳に追加
200 文字以内の一行のテキスト。 - Python
Text of a dialogue between Shigen Sogen and Koho Kennichi 例文帳に追加
子元祖元高峰顕日問答語 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Text of a dialogue between Shigen Sogen and Koho Kennichi. 例文帳に追加
子元祖元高峰顕日問答語 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reference: "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy) 例文帳に追加
史料:『尊卑分脈』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takeuchi-monjo (an ancient text which recorded the lineage of ancient kami and a dynasty preceding Emperor Jinmu) 例文帳に追加
竹内文書 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
have a text within the following margins; 例文帳に追加
文章は次の余白内に納める。 - 特許庁
A text acquisition unit 101 in a control unit 10 acquires text data stored in a text data storage unit 21, and displays the acquired text data on a display unit 12.例文帳に追加
制御部10の文章取得部101は、文章データ記憶部21に格納される文章データを取得し、表示部12に表示する。 - 特許庁
A raw text information block including raw text indicating the details of reservations, a character code information block indicating coding of the raw text and a language code information block are described in a Resource Schedule Entry of an RSB.例文帳に追加
RSBのResource Schedule Entryに、予約の詳細を表すローテキストを含むraw_text_information_blockと、ローテキストのコーディングを表すcharacter_code_information_blockとlanguage_code_information_blockを記述する。 - 特許庁
A text analysis part 102 outputs a morpheme analytic result of a text.例文帳に追加
テキスト解析部102はテキストの形態素解析結果を出力する。 - 特許庁
To provide a text correction device, a text correction system, a text correction method, and text correction program which can perform more exact correction.例文帳に追加
より正確な修正を行うことができる文章修正装置、文章修正システム、文章修正方法、文章修正プログラムを提供する。 - 特許庁
a computer program that looks for text that matches a given text 例文帳に追加
所定のテキストに一致するテキストを探すコンピュータープログラム - 日本語WordNet
the act of someone other than the writer of a certain text to write a note in the text's right-hand margin 例文帳に追加
執筆者以外の者が文書の右端に字句を書き加えること - EDR日英対訳辞書
a postscript written on the right-hand side of a text by someone other than the text's author 例文帳に追加
執筆者以外の者が文書の右端に書き加えた文句 - EDR日英対訳辞書
It implements a version of a technique originally proposed by Cavnar Trenkle (1994): "N-Gram-Based Text Categorization". 例文帳に追加
このパッケージはCavnar Trenkle (1994): "N-Gram-Based Text Categorization"で提案された技術を実装したものです。 - PEAR
In the past, there was a 17-chapter text and a 19-chapter text. 例文帳に追加
巻数については古くは十七巻本と十九巻本が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A translation part 30 translates the original text and obtains the translated text, and an application processing part 29 displays the original text and the translated text on a display device.例文帳に追加
翻訳部30は原文を翻訳して訳文を求め、アプリケーション処理部29は、表示装置に原文及び訳文を表示させる。 - 特許庁
A text analyzing device 3 analyzes the text under the text analysis condition prepared by the integral analyzing device 4, and returns the text analysis result.例文帳に追加
テキスト分析装置3は、統合分析装置4で作成されたテキスト分析条件により文章を分析し、テキスト分析結果を返す。 - 特許庁
A text file describing the same text is attached.例文帳に追加
同じ文章を説明している文章ファイルが添付されています。 - Weblio Email例文集
the action of writing some notes in the margins of a text in the same handwriting that the main text is written in 例文帳に追加
文書の余白に本文と同筆で書き加えること - EDR日英対訳辞書
to learn a text by heart in order to be able to repeat it without looking at the text 例文帳に追加
書いた物を見なくても間違わずに言えるように頭の中でおぼえる - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |