意味 | 例文 (999件) |
a weatherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5635件
You seem to be a little under the weather.例文帳に追加
元気ないね。 - Tatoeba例文
a weather condition characterized by both wind and rain 例文帳に追加
風と雨 - EDR日英対訳辞書
You seems to be a little under the weather. 例文帳に追加
元気ないね。 - Tanaka Corpus
a weather record. 例文帳に追加
気象記録ですな。 - H. G. Wells『タイムマシン』
a projection of weather conditions, called weather forecasting 例文帳に追加
天気予報という気象情報 - EDR日英対訳辞書
a continuance of bad weather 例文帳に追加
悪天候の連続. - 研究社 新英和中辞典
風雨にさらされた顔 - 斎藤和英大辞典
I am a poor sailor―a fair-weather sailor. 例文帳に追加
僕は船に酔って困る - 斎藤和英大辞典
to encounter a storm at sea―be overtaken by a storm―be driven by stress of weather 例文帳に追加
しけを食う - 斎藤和英大辞典
to get over a difficulty―tide over a difficulty―bridge over a difficulty―weather (out) a difficulty 例文帳に追加
困難をしのぐ - 斎藤和英大辞典
to hold out a crisis―stand out a crisis―weather (out) a crisis―tide over a crisis 例文帳に追加
危機をしのぐ - 斎藤和英大辞典
a tough all-weather fabric 例文帳に追加
堅い全天候用生地 - 日本語WordNet
a good all-weather road 例文帳に追加
全天候型の道 - 日本語WordNet
風雨にさらされた面 - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |