announcedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2776件
The results of the competition will be announced tomorrow.例文帳に追加
コンクールの結果はあす発表されます - Eゲイト英和辞典
The appointment is not officially announced yet. 例文帳に追加
任命はまだ公には発表にならぬ - 斎藤和英大辞典
she announced as we rose in the elevator. 例文帳に追加
と、彼女はエレベーターの中でアナウンスした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
In October 2006, Asagoe announced her retirement from professional tennis. 例文帳に追加
2006年10月,プロテニスからの引退を発表。 - 浜島書店 Catch a Wave
Metastasis of prostate cancer to the spine is publicly announced. 例文帳に追加
-前立腺癌の脊椎転移を公表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But after it's been officially announced to everyone...例文帳に追加
みんなの前で 発表されてしまっては... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The results will be announced today after school!例文帳に追加
結果は今日の放課後に発表します。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
2007: Its medium-term management plan, called 'Revolution-21,' was announced. 例文帳に追加
2007年-中期経営計画「revolution-21」を発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nothing has yet been officially announced. 例文帳に追加
何もまだ公には発表されていません. - 研究社 新和英中辞典
Her Royal Highness's pregnancy was announced today. 例文帳に追加
今日妃殿下の御懐妊が発表された. - 研究社 新和英中辞典
It has not been officially announced yet. 例文帳に追加
それはまだ公式に発表されていない. - 研究社 新和英中辞典
He announced his engagement to Miss Brown. 例文帳に追加
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 - Tanaka Corpus
The former President's death was announced.例文帳に追加
旧大統領の死亡が報告されました。 - Tatoeba例文
He announced his engagement to Miss Brown.例文帳に追加
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 - Tatoeba例文
Mr. Robert Brown was announced as the sponsor. 例文帳に追加
ロバート ブラウン氏がスポンサーだと発表された. - 研究社 新英和中辞典
The determination result is announced to the agent.例文帳に追加
その判定結果がエージェントに通知される。 - 特許庁
His appointment was announced with a flourish of trumpets. 例文帳に追加
彼の新任を鳴物入りで吹聴した - 斎藤和英大辞典
Winners of Medal of Honor Announced 例文帳に追加
褒(ほう)章(しょう)受章者が発表される - 浜島書店 Catch a Wave
It was good that you announced the correction right away.例文帳に追加
すぐに訂正を入れたのは よかったです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The company announced the commencement of a rental business for its brand 'Hyakuman-doru.' 例文帳に追加
「百萬弗」ブランドのレンタルを発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The government announced that they would pay their debts. 例文帳に追加
政府はその負債を支払うと発表した。 - Tanaka Corpus
They announced an increase in tuition fees. 例文帳に追加
学校は授業料の値上げを発表した。 - Tanaka Corpus
He announced the winners of the spelling bee 例文帳に追加
彼はスペリングコンテストの勝者を発表した - 日本語WordNet
The government announced that they would pay their debts.例文帳に追加
政府はその負債を支払うと発表した。 - Tatoeba例文
They announced an increase in tuition fees.例文帳に追加
学校は授業料の値上げを発表した。 - Tatoeba例文
The government announced its new economic policies.例文帳に追加
政府は新しい経済政策を発表した - Eゲイト英和辞典
To surely transmit an announced message in a store at timing to be announced.例文帳に追加
店舗内における申し伝えを申し伝えるべきタイミングで確実に伝達できるようにする。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)