1016万例文収録!

「another helping」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > another helpingの意味・解説 > another helpingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

another helpingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

have another [a second] helping 例文帳に追加

お代わりをする. - 研究社 新英和中辞典

Would you like another helping? 例文帳に追加

お代わりいかがですか. - 研究社 新英和中辞典

to encourage someone to have another helping of food 例文帳に追加

おかわりを勧める - EDR日英対訳辞書

only a fool with no manners asks for another helping more than once例文帳に追加

阿呆の三杯汁 - JMdict

例文

Will you have another helping? 例文帳に追加

お代わりを上げましょうか - 斎藤和英大辞典


例文

Would you like another helping of pie?例文帳に追加

パイのおかわりをいかがですか。 - Tatoeba例文

to have another helping 例文帳に追加

飲食物のおかわりをする - EDR日英対訳辞書

Would you like another helping of pie? 例文帳に追加

パイのおかわりをいかがですか。 - Tanaka Corpus

It goes, "Three, helping one another, bear the burden of six." 例文帳に追加

「三人が助け合えば六人分の荷物が運べる。(Three, helping one another, bear the burden of six.)」という諺です。 - 特許庁

例文

Both tried one experiment after another, helping each other.例文帳に追加

互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 - Tatoeba例文

例文

another helping of a food 例文帳に追加

客にもてなす食事において,おかわり - EDR日英対訳辞書

the act of one village helping another village by sending men and horses 例文帳に追加

他村から人馬を出して助けること - EDR日英対訳辞書

Both tried one experiment after another, helping each other. 例文帳に追加

互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 - Tanaka Corpus

The controller 6 sets one after another a preheating mode for heating the body, a sleeping-in mode for helping get in sleep, a sound sleep mode for helping a sound sleep, and a wakening mode for helping wake.例文帳に追加

コントローラ6は、入床時からの時間経過に伴って、体を温めるための予熱モード、入眠を支援するための入眠モード、安眠を支援するための安眠モード、及び起床を支援するための起床モードを順次設定する。 - 特許庁

Would you like another helping of soup?"“Yes, thank you. I'd like some more."例文帳に追加

「スープのおかわりはいかがですか」「ありがとうございます.もう少しいただきます」 - Eゲイト英和辞典

"" indicates "killing or wounding the emperor", while ""(another character of "hon") is "betraying the court (country) while helping other countries". 例文帳に追加

反は皇帝・天皇の殺傷、叛は本朝(本国)を裏切って外国を利することである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When female servants once complained that pickles of their dishes were salty, he inquired the complaint of the cook, and getting the following answer, he left the matter intact: "Even now, the female servants ask for another helping many times, and it is unconceivable how many more times they will become to ask for another helping when more delicious pickles are served." 例文帳に追加

また、侍女から料理の漬物がしょっぱいという苦情が出たので料理人に問いただしたところ、今でも侍女たちはたくさんおかわりしているのに、おいしい漬物を出したら何杯おかわりするかわからないと答えられ、笑ってそのままにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the end of the Heian period onwards, the Abe clan produced the masters of Ommyodo, one after another, helping the clan, who had been low-ranking nobles, get promoted to the level of court nobles. 例文帳に追加

平安時代末期以降、安倍氏から陰陽道の達人が立て続けに輩出され、下級貴族だった安倍氏は公卿に列することのできる家柄へと昇格していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is provided use of a pharmaceutical composition comprising a combination of N-piperidino-5-(4-chlorophenyl)-1-(2,4-dichlorophenyl)-4-methylpyrazole-3-carboxamide and another active ingredient for helping to quit tobacco consumption in therapy of nicotine addiction and/or therapy of nicotine withdrawal symptom.例文帳に追加

N-ピペリジノ-5-(4-クロロフェニル)-1-(2,4-ジクロロフェニル)-4-メチルピラゾール-3-カルボキサミドとニコチン依存症の治療および/またはニコチン禁断症状の治療でタバコ消費を止めるのを助ける他の活性成分との組み合わせからなる医薬組成物の使用。 - 特許庁

This is aimed at helping older freeters, etc. find regular jobs through Job Meetings, which provide opportunities for mock interviews, etc. with HR personnel from SMEs, and also implement the measure through the “Job Clubscheme (the number of Job Clubs will be increased from 14 to 18),which provides older freeters incapable of effectively search for a job, with a place to exchange information with one another so that they can learn both how to find a suitable job and how to search for jobs, etc.例文帳に追加

年長フリーター等を対象として、中小企業の人事担当者が模擬面接等を行う「ジョブミーティング」や、的確な求職活動を行えない年長フリーター等が相互に交流する場を設け、適職の探索や就職活動方法の習得等を行う「ジョブクラブ」方式の取組(14箇所→18箇所)を実施する。 - 厚生労働省

(iii) A person who has forged or altered a document or drawing, has prepared a false document or drawing, has used, possessed or offered a forged, altered, or false document or drawing, or has incited or aided another to engage in any of the aforementioned acts with the intent of helping another foreign national to illegally obtain a certificate, a seal of verification for landing (including the recording of the prescribed data pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (4)), special permission pursuant to the provisions of Chapter III, Section 1 or 2, permission for landing pursuant to the provisions of Chapter III, Section 4 or the permission pursuant to the provisions of Section 1 of this Chapter or Section 3 of the following Chapter. 例文帳に追加

三 他の外国人に不正に前章第一節若しくは第二節の規定による証明書の交付、上陸許可の証印(第九条第四項の規定による記録を含む。)若しくは許可、同章第四節の規定による上陸の許可又は第一節若しくは次章第三節の規定による許可を受けさせる目的で、文書若しくは図画を偽造し、若しくは変造し、虚偽の文書若しくは図画を作成し、若しくは偽造若しくは変造された文書若しくは図画若しくは虚偽の文書若しくは図画を行使し、所持し、若しくは提供し、又はこれらの行為を唆し、若しくはこれを助けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) A person who has forged or altered a document or drawing, has prepared a false document or drawing, or has used, possessed, transferred or lent a forged or altered document or drawing or false document or drawing, or has arranged the transfer or lending thereof with the intent of helping another alien to illegally receive issuance of a certificate, a seal of verification for landing (including the recording of the prescribed data pursuant to the provision of Article 9, paragraph (4)) or special permission pursuant to the provisions of Chapter III, Section I or II, permission for landing pursuant to the provisions of Chapter III, Section IV or the permission pursuant to the provisions of Section I of this chapter or Section III of the following chapter. 例文帳に追加

三 他の外国人に不正に前章第一節若しくは第二節の規定による証明書の交付、上陸許可の証印(第九条第四項の規定による記録を含む。)若しくは許可、同章第四節の規定による上陸の許可又はこの章の第一節若しくは次章第三節の規定による許可を受けさせる目的で、文書若しくは図画を偽造し、若しくは変造し、虚偽の文書若しくは図画を作成し、又は偽造若しくは変造された文書若しくは図画若しくは虚偽の文書若しくは図画を行使し、所持し、譲渡し、貸与し、若しくはその譲渡若しくは貸与のあつせんをした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS