| 例文 |
answer of questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 616件
to make a great effort of the mind in order to understand or find the answer to a difficult question 例文帳に追加
頭を捻る - EDR日英対訳辞書
So... in answer to your question... of getting back to anyone...例文帳に追加
よって... あなたへの返答は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First of all, there was a question and answer forum例文帳に追加
第一に q&aフォーラムがあって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First of all, there was a question and answer forum例文帳に追加
第一に Q&Aフォーラムがあって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was impolite of you not to answer the question.=You were impolite not to answer the question. 例文帳に追加
その質問に答えなかったとは失礼なことをしましたね. - 研究社 新英和中辞典
a question and answer dialogue that serves as a means of teaching Buddhism 例文帳に追加
仏法についてする問答 - EDR日英対訳辞書
As acting captain of this vessel, I order you to answer the question.例文帳に追加
船長命令だ 質問に答えろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a question and answer support system, a question and answer support method and a question and answer support program for improving the quality of a question and answer.例文帳に追加
質疑応答の質を向上させることが可能な質疑応答支援システム、質疑応答支援方法及び質疑応答支援プログラムを提供する。 - 特許庁
QUESTION PAPER WITH ANSWER AND COLLECTION OF QUESTIONS例文帳に追加
解答付き問題用紙および問題集 - 特許庁
I will not answer that kind of question. 例文帳に追加
だから、私はそんな質問には答えません。 - 金融庁
They've seen lots of deaths. how do they answer this question?例文帳に追加
彼女たちは多くの死を見てきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
METHOD OF QUESTION AND ANSWER SERVICE, BROADCAST RECEIVER HAVING QUESTION AND ANSWER SERVICE FUNCTION AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加
問答サービス方法、問答サービス機能を有する放送受信機及び記録媒体 - 特許庁
None of us was able to answer the question. 例文帳に追加
私たちは誰もその質問に答えられなかった。 - Tanaka Corpus
None of us was able to answer the question.例文帳に追加
私たちは誰もその質問に答えられなかった。 - Tatoeba例文
The question is not of a nature to―not such as to―require an answer. 例文帳に追加
この質問は答弁を要する性質のものでない - 斎藤和英大辞典
To enable an examinee to surely enter an answer to an answer column corresponding to a question without mistaking the answer column of the question when a question sheet is separate from an answer sheet.例文帳に追加
問題用紙と解答用紙が別用紙となっている場合、受験者が問題の解答欄を間違えず確実に問題に対応する解答欄へ解答を記入することを可能とする。 - 特許庁
The next poem is in the question-and-answer style of recitation of the original Sedoka. 例文帳に追加
次は旋頭歌本来の問答・唱和形式のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A question/answer information storage means 92 stores therein question/answer information including, for each element, a question calling the input of value of element and answers in an option form to the question and indicating corresponding relations of an answer to the question, an answer of the other question automatically narrowed down by selecting the answer, and the other question of which the answer is narrowed down.例文帳に追加
質問回答情報記憶手段92は、要素の値の入力を促す質問およびその質問に対する選択肢形式の各回答を個々の要素毎に含み、質問に対する回答と、その回答が選択されることで自動的に絞り込まれる他の質問の回答と、回答が絞り込まれる他の質問との対応関係を示す質問回答情報を記憶する。 - 特許庁
I have to answer everything honestly no matter what kind of question it is. 例文帳に追加
どんな質問にも正直に答えなければならない。 - Weblio Email例文集
In answer to your earlier question, by the way, of course.例文帳に追加
ところで、あなたの質問への答えだけど もちろんそうよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First of all, it is to answer the question what's up with that?例文帳に追加
まずは「それがどうした?」 という疑問に答えることです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The answer for that question is not included in the standard dictionary of the alliance.例文帳に追加
その疑義への解答は 同盟標準辞書にない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Answer her question, ben. well, of course jacob's all right.例文帳に追加
彼女の質問に答えろベン ああもちろんジェイコブは無事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To answer your question, whitefeather, that 'thing' is a blowed up pile of nothing now.例文帳に追加
質問に答える ホワイトフェザー 「物」は吹き飛んだ 何もない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A processor 110 performs the steps of: acquiring question data 131 for showing a question number and a question, and answer data 132 for showing the question number and an answer; extracting the question number from the question data; extracting the answer corresponding to the question number from the answer data; and storing a first correspondence relationship 134 between the question number and the answer in memory 130.例文帳に追加
プロセッサ110は、問題番号と問題とを示すための問題データ131と問題番号と解答とを示すための解答データ132とを取得し、問題データから問題番号を抽出し、解答データから問題番号に対応する解答を抽出し、問題番号と解答との第1の対応関係134をメモリ130に記憶する。 - 特許庁
To provide an automatic question-answer system automatically allocating the priority of solution to a question including no answer in a data base when the question is generated.例文帳に追加
データベース部に回答がない質問が発生した場合に、解決の優先順位を自動的につける自動質問回答システムを提供。 - 特許庁
An answer receiving part 58 displays a question to the player based on question data stored in a question data storage part 52, and receives the input of the answer to the question.例文帳に追加
回答受付部58は質問データ記憶部52に記憶される質問データに基づいてプレイヤに対し質問を表示し、該質問に対する回答の入力を受け付ける。 - 特許庁
I couldn't answer no matter what kind of question there was from you.例文帳に追加
私はあなたから何を質問されても答えられなかった。 - Weblio Email例文集
I'm not asking you the question to hear that kind of an answer!例文帳に追加
俺がそんな答えを聞きたくて質問したんじゃないだろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the kind of question that i'm trying to answer with my research.例文帳に追加
私が研究で明らかにしようとしている 疑問なのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The question caught me off my guard and I could not think of an answer. 例文帳に追加
虚をつく質問に答を考えることができなかった. - 研究社 新和英中辞典
To provide a question answering device that can answer with appropriate explanation information depending on the type of an answer to a question.例文帳に追加
質問の回答タイプに応じて適当な説明情報を回答することを可能にする質問応答装置を提供すること。 - 特許庁
I cannot think of a good answer for your question. 例文帳に追加
あなたの質問に対して私は良い回答が思い浮かびません。 - Weblio Email例文集
You have to answer this question of why things happen, how things happen例文帳に追加
なぜ、どのように物事が起こるか、どのような順序で起るのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An answer medium estimation part 2 estimates an answer medium to be applied on the basis of the question sentence.例文帳に追加
回答メディア推定部2は、質問文に基づいて、利用すべき回答メディアを推定する。 - 特許庁
The question generating section 34 furthermore generates succeeding question information on the basis of the answer information.例文帳に追加
質問生成部34は、回答情報に基づいて、次の質問情報をさらに生成する。 - 特許庁
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France