例文 (121件) |
You may do as you please―act at your pleasure―have your own way―suit yourself. 例文帳に追加
君の好きなようにし給え - 斎藤和英大辞典
Love your neighbor as yourself.例文帳に追加
隣人を汝自身のごとく愛せ - 英語ことわざ教訓辞典
Please make yourself at home and stay with us as long as you like. 例文帳に追加
どうぞお心置きなくいつまでもご滞在下さい. - 研究社 新和英中辞典
That would bring trouble on others as well as yourself. 例文帳に追加
それでは自分ばかりでなく人にも累を及ぼす事になる. - 研究社 新和英中辞典
"Suppose you met somebody just as careless as yourself." 例文帳に追加
「きみと同じくらい不注意なやつに会ったときはどうする」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
To provide a template for do-it-yourself sushi rolls, which is used as an auxiliary tool in rolling do-it-yourself sushi rolls and makes even a person, who rolls do-it-yourself sushi rolls for the first time, simply roll do-it-yourself sushi rolls beautifully formed do-it-yourself sushi rolls.例文帳に追加
手巻き寿司を巻く際の補助具として使用することができ、初めて巻く者でも形の整った手巻き寿司を簡単に巻くことができる手巻き寿司用テンプレートを提供する。 - 特許庁
You must not strain yourself, as you have only just recovered from an illness. 例文帳に追加
病後だから無理をしてはいかん - 斎藤和英大辞典
Resign yourself to my love as a fatal attachment! 例文帳に追加
惚れられたのは腐れ縁だと諦めしゃんせ - 斎藤和英大辞典
As regards that matter,―As for that matter,―you need not make yourself uneasy about it. 例文帳に追加
彼の件に就き御心配は御無用に候 - 斎藤和英大辞典
You shall love your neighbor as yourself.例文帳に追加
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 - Tatoeba例文
an acceptance of yourself as you are, warts and all 例文帳に追加
欠点も含めて、ありのままの自分自身を受け入れること - 日本語WordNet
a place suitable for hiding something (such as yourself) 例文帳に追加
何か(自分自身など)を隠すのに適している場所 - 日本語WordNet
You have to be confident about yourself as a candidate.例文帳に追加
候補者として、自分自身に自信を持たないと。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You shall love your neighbor as yourself. 例文帳に追加
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 - Tanaka Corpus
(And, as you might like to try the thing yourself, some winter day, 例文帳に追加
(冬の日なんかには、きみたちもやってみるといいぞ。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
as you might have said yourself, Silver. 例文帳に追加
おまえさんが独り言でいうようにな、シルバー。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Enjoy yourself as you like as if this were the last chance in your life. 例文帳に追加
これがこの世の限りと思って好きなようにやってくれ. - 研究社 新和英中辞典
Showing yourself as determined is always moving for the customers. 例文帳に追加
覚悟を決めて取り組む姿は必ず顧客の心を動かします。 - Weblio Email例文集
Please tell him yourself as well that we need a re-interpretation. 例文帳に追加
彼にはあなたからも、再度通訳の必要性を伝えて下さい。 - Weblio Email例文集
I'm honored to meet such an attractive woman as yourself. 例文帳に追加
私はあなたのような魅力的な女性にお会いできて光栄です。 - Weblio Email例文集
You needn't look so pleased with yourself [so smug]. I knew the answer as well, you know. 例文帳に追加
そんなしたり顔はしないで欲しい. 僕だってそのくらいは知っていたんだ. - 研究社 新和英中辞典
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.例文帳に追加
いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。 - Tatoeba例文
As a matter of course you must go there yourself.例文帳に追加
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。 - Tatoeba例文
As a matter of course, you must go there yourself.例文帳に追加
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。 - Tatoeba例文
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.例文帳に追加
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。 - Tatoeba例文
As a matter of course, you must go there yourself.例文帳に追加
当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。 - Tatoeba例文
the practice of serving yourself (as in a grocery or cafeteria) 例文帳に追加
(食料品店やカフェテリアなどで)自分自身でサービスすること - 日本語WordNet
例文 (121件) |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |