1153万例文収録!

「attackers」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > attackersの意味・解説 > attackersに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

attackersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

To provide a pinball game machine having unique amusement especially designed such that prizewinning can be easily obtained even in an ordinary prizewinning hole in a hit mode different from ones opening and closing a big prizewinning hole by movable accessory devices such as attackers and wings.例文帳に追加

アタッカや羽根のような可動の役物で大入賞口を開閉するものとことなり、当たりモードでは通常の入賞口でも入賞が得やすくなるように工夫された独特の興趣をもつ弾球遊技機を提供する。 - 特許庁

It was a tactic approved by international law, so-called 'abordage', by which attackers approach the target ship displaying the flag of a third country on their ship, switch the flag to their own when they come close enough, attach the side of their ship to the target ship, and board to attack. 例文帳に追加

これは当時万国公法にて認められた戦法、いわゆる「アボルダージュ」であり、至近距離まで第三国の国旗を掲げて接近し至近距離で自国の旗に切り替え、接舷の上、特攻するというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, only when both the attackers 8 and 9 are processed to close simultaneously by the round ending condition (3), the round renewal (a jackpot continuation) condition is satisfied to move to the next round and a simultaneous opening processing of the next round is performed.例文帳に追加

また、このうち(3)のラウンド終了条件によって両アタッカ8,9が一斉に同時閉鎖処理された場合にのみ、次のラウンドに移行するためのラウンド更新(大当たり継続)条件が満たされ、次ラウンドの一斉同時開放処理がなされる。 - 特許庁

By first game specifications and second game specifications, while enjoying a pachinko game for which attackers are combined (an attacker (A) 112 and an attacker (B) 202), a player enjoys a different game (third game specifications) made to progress while being related to the progress of the pachinko game.例文帳に追加

第1の遊技仕様と第2の遊技仕様により、遊技者がアタッカーが複合(アタッカー(A)112、アタッッカー(B)202)するパチンコ遊技を楽しみつつ、当該パチンコ遊技の進行と関連しつつ進行する別遊技(第3の遊技仕様)を楽しむことができる。 - 特許庁

例文

When they went to a western style grave that Manjiro had built, four assassins tried to attack Manjiro, but Izo had sensed the two ambushes that were hiding, and told Manjiro not to escape impulsively but to stay put with his back against the gravestone, and slew the two attackers down. 例文帳に追加

万次郎が建てた西洋式の墓を参りに行った時、4人の暗殺者が万次郎を襲ったが、以蔵は伏兵が2人隠れていることを察知して、万次郎にむやみに逃げず墓石を背にして動かないように指示し、襲ってきた2人を切り捨てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To provide a DDoS attack verification system capable of bringing efficiency to the buildup and the operation of a verification system to measure the performance of a DDoS attack counter system, increasing the number of nodes of attackers, routers, and clients/servers or the like as many as possible, and automating verification procedures.例文帳に追加

DDoS攻撃対抗システムの性能を測定するための検証システムの構築および運用を効率化し、攻撃者、ルータ、クライアント/サーバ等のノード数をできるだけ増大させ、また、検証手順を自動化することができるDDoS攻撃検証システム提供する。 - 特許庁

Regardless of how an attacker may have come into possession of a hard drive or powered-down computer, both GEOM Based Disk Encryption (gbde) and geli cryptographic subsystems in FreeBSD are able to protect the data on the computer's file systems against even highly-motivated attackers with significant resources. 例文帳に追加

攻撃者が電源の落ちたコンピュータや ハードドライブを手にいれる手段にかかわらず、 GEOM ベースのディスク暗号化 (gbde: GEOM Based Disk Encryption)は、著しい資源を持ち本気で攻撃を仕掛けるつもりでやってきた攻撃者からさえもコンピュータのファイルシステム上にあるデータを保護することができます。 - FreeBSD

例文

If a seed file is saved across reboots as recommended above (all major Linux distributions have done this since 2000 at least), the output is cryptographically secure against attackers without local root access as soon as it is reloaded in the boot sequence, and perfectly adequate for network encryption session keys. 例文帳に追加

下記で推奨しているように再起動の前後で乱数種ファイルが保存される場合(全ての主な Linux のディストリビューションは少なくとも 2000 年以降は乱数種を保存するようになっている)、起動シーケンスにおいて乱数種が再ロードされた直後から、その出力はローカルのルートアクセスができない攻撃者に対して暗号的に安全なものとなり、ネットワーク暗号化のセッションキーとして使うには完全に最適なものとなる。 - JM




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS