意味 | 例文 (999件) |
based on theの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49977件
Musume Miyuki (based on the joruri (ballad drama), 'Asagao Nikki'), 1914 例文帳に追加
娘深雪(むすめみゆき:浄瑠璃「朝顔日記」より)1914 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hana-gatami (based on the yokyoku, 'Hana-gatami'), 1915 例文帳に追加
花がたみ(はながたみ:謡曲「花筐」より)1915 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The movie was based on Saikaku IHARA's story as "Saikaku ichidai onna." 例文帳に追加
これは『西鶴一代女』に続く井原西鶴ものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One poem is included in A Formulary for Verse Based on the Canons of Poetry, "Kakyo Hyoshiki". 例文帳に追加
『歌経標式』に1首所収。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He became Horigoe Kubo (the Governor-general based in Horigoe, Izu Province) on December 19, 1457. 例文帳に追加
1457年(長禄元年)12月19日、堀越公方就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following description is mainly based on "Nihonshoki." 例文帳に追加
以下は主に『日本書紀』の所伝によるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1884, he was appointed to a viscount based on the Peerage Law. 例文帳に追加
明治17年(1884年)の華族令で子爵に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regional division based on the transportation system 例文帳に追加
交通体系を基準にした地方区分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The detailed definitions and explanations are based on Urban Employment Area (UEA). 例文帳に追加
細かい定義等は都市雇用圏に則する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is classified as the older form of tutelary god worship based on ancestral gods. 例文帳に追加
これは祖神に基づいた古い形式に分類される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A religion based on religious experiences of a founder or originator of the sect. 例文帳に追加
教祖・開祖の宗教的体験にもとづく宗教。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, based on the things emphasized, it is classified as 例文帳に追加
また、何に重きを置くかによって、以下に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fukko Shinto (reform Shinto (prominent 18th century form of Shinto, based on the classics, and free from Confucian and Buddhist influences)) - Atsutane HIRATA, etc. 例文帳に追加
復古神道-平田篤胤ら - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the regulations, tax was collected. 例文帳に追加
これを元に徴収が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Instead, the classification by category based on meaning of words was still dominant among them. 例文帳に追加
かわりに、意味による部門分類が強く残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We confiscate weapons from the peasants based on our compassion for them. 例文帳に追加
百姓を愛するから武器を取り上げるのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Old Capital Tax is based on an ordinance issued by Kyoto city. 例文帳に追加
古都税は京都市が作った条例に基づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following figures are based on "Edo Kaishi" (p. 37 of No. 10). 例文帳に追加
以下『江戸会誌』2冊(10号)37頁による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Table of Shitokan based on the Yoro-rei (Kanirei [court ranking law]) 例文帳に追加
養老令(官位令)による四等官表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This opposing opinion was based on the following. 例文帳に追加
この反対論は、下記などから導き出された立場であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, government officials are appointed based on personal consideration and the connections. 例文帳に追加
また官吏の登用に情実・コネが使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book is deeply affected by understanding based on natural law. 例文帳に追加
この書も自然法的理解が濃厚である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some honmarus were built based on the physiognomy of a house. 例文帳に追加
城の本丸も家相学によって造られることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tozama daimyo (non-hereditary feudal lord), 100,000 koku (based on Kokudaka, a system for determining land value for tribute purposes in the Edo period) 例文帳に追加
大名分類外様石高10万石 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sukenaga TAKEDA established Takeda shintoryu based on the above. 例文帳に追加
武田輔長はこれを武田新当流として確立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
〔Method 3〕Measuring the risk based on a Monte Carlo simulation.6 例文帳に追加
〔方法3〕モンテカルロシミュレーションに基づく方法6 - 金融庁
1. Investment based on an appropriate valuation of the firm 例文帳に追加
1.的確な企業評価に基づく投資 - 金融庁
(2) Requirement for the Submission of Reports Based on Off-site Monitoring 例文帳に追加
オフサイト・モニタリング等に基づく報告徴求 - 金融庁
A. Measures based on Article 10 of the Personal Information Protection Guidelines 例文帳に追加
イ.保護法ガイドライン第 10条の規定に基づく措置 - 金融庁
B. Measures based on Section I and Attachment 2 of the Practical Guideline 例文帳に追加
ロ.実務指針Ⅰ及び別添2の規定に基づく措置 - 金融庁
C. Measures based on Article 11 of the Personal Information Protection Guidelines 例文帳に追加
ハ.保護法ガイドライン第 11条の規定に基づく措置 - 金融庁
E. Measures based on Article 12 of the Personal Information Protection Guidelines 例文帳に追加
ホ.保護法ガイドライン第 12条の規定に基づく措置 - 金融庁
B. Rescission of registration based on Article 216 of the Investment Trust Act 例文帳に追加
ロ.投信法第216条の規定による登録の取消し - 金融庁
(i) Measures based on Article 10 of the Personal Information Protection Guidelines 例文帳に追加
① 保護法ガイドライン第10条の規定に基づく措置 - 金融庁
(ii) Measures based on Section I and Attachment 2 of the Practical Guideline 例文帳に追加
② 実務指針Ⅰ及び別添2の規定に基づく措置 - 金融庁
(i) Measures based on Article 11 of the Personal Information Protection Guidelines 例文帳に追加
①保護法ガイドライン第11条の規定に基づく措置 - 金融庁
(i) Measures based on Article 12 of the Personal Information Protection Guidelines 例文帳に追加
①保護法ガイドライン第12条の規定に基づく措置 - 金融庁
(4) Disclosure and Reporting based on the SME Finance Facilitation Act 例文帳に追加
④【中小企業金融円滑化法に基づく開示・報告】 - 金融庁
(2) Risk Management Based on Understanding the Obligor's Status 例文帳に追加
②【債務者の実態把握に基づくリスク管理】 - 金融庁
The film is based on an actual incident that happened in 1988. 例文帳に追加
同映画は,1988年に起こった実際の事件に基づいている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The results were based on a nationwide public opinion survey. 例文帳に追加
その結果は,全国的な世論調査に基づいている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The movie series is based on a popular manga series. 例文帳に追加
この映画シリーズは人気漫画シリーズに基づいている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The story is based on a real incident that happened in 2009.例文帳に追加
この話は2009年に実際に起こった事件に基づいている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Providing policy advice based on high-quality surveillance is also an important role of the IMF. 例文帳に追加
【ガバナンスの向上について】 - 財務省
意味 | 例文 (999件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |