1016万例文収録!

「be but」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be butに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be butの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14054



例文

He turned out to be nothing but a liar. 例文帳に追加

彼はうそつきにすぎないことがわかった。 - Tanaka Corpus

Nothing but grass was to be seen in the prairie. 例文帳に追加

大草原では草以外何も見えなかった。 - Tanaka Corpus

Nothing was to be seen but the blue sky. 例文帳に追加

青空以外には何も見られなかった。 - Tanaka Corpus

Books and friends should be few but good. 例文帳に追加

書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 - Tanaka Corpus

例文

But for exams, our school life would be more fun. 例文帳に追加

試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 - Tanaka Corpus


例文

I am not a bird, but I'd like to be. 例文帳に追加

私は鳥ではないが、鳥になりたい。 - Tanaka Corpus

I couldn't but be irritated with you. 例文帳に追加

私は君のことにいらいらせざるを得なかった。 - Tanaka Corpus

I think It might rain today, but I could be wrong. 例文帳に追加

今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。 - Tanaka Corpus

But for language, there would be no thought. 例文帳に追加

言葉がなければ、思想はないであろう。 - Tanaka Corpus

例文

But for language, there would be no thought. 例文帳に追加

言語がなければ、思想はないであろう。 - Tanaka Corpus

例文

As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. 例文帳に追加

見渡す限り砂以外何も見えなかった。 - Tanaka Corpus

So far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. 例文帳に追加

見渡す限り、砂以外何も見えない。 - Tanaka Corpus

As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. 例文帳に追加

見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。 - Tanaka Corpus

As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. 例文帳に追加

見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。 - Tanaka Corpus

It is all very well to be frugal; but he goes too far. 例文帳に追加

倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。 - Tanaka Corpus

You may be right but I am against your opinion. 例文帳に追加

君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。 - Tanaka Corpus

Your point may be a little off target but it certainly is close. 例文帳に追加

君の指摘、中らずといえども遠からずだね。 - Tanaka Corpus

He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. 例文帳に追加

彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 - Tanaka Corpus

She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 例文帳に追加

確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 - Tanaka Corpus

She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 例文帳に追加

確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。 - Tanaka Corpus

She sing well, to be sure, but she can't act. 例文帳に追加

確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。 - Tanaka Corpus

Indeed he may be a little dull, but he is diligent. 例文帳に追加

確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 - Tanaka Corpus

He is not handsome, to be sure, but he is good-natured. 例文帳に追加

確かに彼はハンサムでないが、人がよい。 - Tanaka Corpus

A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. 例文帳に追加

確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 - Tanaka Corpus

It is easy to love, but hard to be loved. 例文帳に追加

愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 - Tanaka Corpus

Sorry to be so direct, but how much did you pay for this? 例文帳に追加

ぶっちゃけた話し、これっていくらぐらいしたの? - Tanaka Corpus

I am not sure, but I think I want to be a teacher. 例文帳に追加

はっきりしないけど、先生になるつもりだ。 - Tanaka Corpus

She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 例文帳に追加

なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 - Tanaka Corpus

He is poor to be sure, but he is happy. 例文帳に追加

なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 - Tanaka Corpus

He may be clever, but he is not very helpful. 例文帳に追加

なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。 - Tanaka Corpus

He was at the meeting, to be sure, but he was asleep. 例文帳に追加

なるほど彼は会合に出ていたが眠っていた。 - Tanaka Corpus

He is a nice person, to be sure, but not very clever. 例文帳に追加

なるほど彼はよい人だが、あまり頭はよくない。 - Tanaka Corpus

But probably I'll be the last, which is a pity. 例文帳に追加

でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。 - Tanaka Corpus

But for you I'll always be insignificant. 例文帳に追加

だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 - Tanaka Corpus

That could be true, but I don't really think so. 例文帳に追加

そうかもしれないけど、たぶん違う。 - Tanaka Corpus

This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. 例文帳に追加

この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 - Tanaka Corpus

You must be tired, but hang on 'til 3. 例文帳に追加

お疲れでしょうけど3時までがんばってください。 - Tanaka Corpus

It might not be worth much, but you have my support. 例文帳に追加

大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 - Tanaka Corpus

On a standard i386 install, the limit is 4GB but more memory can be supported through pae(4) . 例文帳に追加

1.27.メモリの大きさの制限は? - FreeBSD

should not be called through vsyscall, but directly through "int $0x80" . 例文帳に追加

は vsyscall 経由ではなく、直接"int $0x80"経由で呼び出すべきである。 - JM

Yes, but be aware of the following point. 例文帳に追加

削除されるが、以下の点に注意が必要である。 - JM

but other values can also be used. 例文帳に追加

その他のプリプロセッサの値も使うことができる。 - JM

but it has to be present. The level part is a string representation of a number. 例文帳に追加

level 部は数値を文字列で表したものである。 - JM

bytes, but this limit can be modified using msgctl (2).) 例文帳に追加

に初期化されるが、この制限はmsgctl (2) を使って変更できる。 - JM

but can be any of the types defined in <arpa/nameser. h>. 例文帳に追加

だが、 <arpa/nameser.h> で定義された型のどれでも良い。 - JM

These values also exist, but may not be standard. 例文帳に追加

以下の値も存在するが、標準には含まれていない。 - JM

the same errors apply, but instead of things that can be wrong with path , 例文帳に追加

にも同様のエラーが適用される。 - JM

macro assembler, but it is not meant to be a full emulation of Phar Lap or 例文帳に追加

これは、Phar Lap マクロのエミュレーションや、 - JM

file name, but this block size may be overriden. 例文帳に追加

しかし、このブロックサイズは上書きされるかもしれない。 - JM

例文

They should be the same but they differ. 例文帳に追加

これらの値は同じはずですが、現時点では異なります。 - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS