意味 | 例文 (999件) |
by the byの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49922件
the first supply of the year (left by tradespeople at the door of a regular customer soon after the New Year's Day) 例文帳に追加
初荷 - 斎藤和英大辞典
the beauty created by the combination of the redness of a flower and the greenness of willow 例文帳に追加
花と柳 - EDR日英対訳辞書
Are the class-rooms lighted by gas or by electricity? 例文帳に追加
教室はガスか電灯か - 斎藤和英大辞典
in a mathematical subtraction method, to subtract progressively by reducing the numerical value by given number例文帳に追加
同じ数が累減する - EDR日英対訳辞書
to be thrown off of something by the shaking movement caused by that thing 例文帳に追加
振り動かされて落ちる - EDR日英対訳辞書
This model is (partially) supported by the Linux kernel and by xterm (1). 例文帳に追加
このモデルは Linux カーネルやxterm (1) - JM
Poems could be selected either by the poets themselves or by others. 例文帳に追加
自撰・他撰の別は問わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Myoeshomin Kashu (Collection of Poems by the Priest Myoe), by Koshin 例文帳に追加
明恵上人歌集 高信筆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the subject for the New Year's poem-competition (given by the Imperial court) 例文帳に追加
新年の御題 - 斎藤和英大辞典
Hotaru type (one variety of the ikekomi type represented by the one existing in the Katsura Detached Palace) 例文帳に追加
蛍型 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1274: The Bunei Invasion (the first invasion by the Mongols) is repulsed. 例文帳に追加
文永の役(1274年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
② Advanced countries are required to reduce emissions by 30% from the 1990 level and by 60-80% by 2050.例文帳に追加
②先進国は、2020年までに1990年比30%、2050年までに60-80%削減。 - 経済産業省
I am the loser by the transaction 例文帳に追加
この取引で損をした - 斎藤和英大辞典
The matter is acknowledged by the public―acknowledged on all hands. 例文帳に追加
世既に定評あり - 斎藤和英大辞典
The representatives are elected by the people. 例文帳に追加
議員は民選だ - 斎藤和英大辞典
I am the gainer by the transaction 例文帳に追加
この取引で儲けた - 斎藤和英大辞典
The flood carried away the bridge―swept away the bridge―The bridge was carried away by the flood―swept away by the flood. 例文帳に追加
洪水で橋が落ちた - 斎藤和英大辞典
The hospital is maintained by the city―kept up at the municipal expense. 例文帳に追加
病院は市立だ - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |