1016万例文収録!

「conſtrued」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > conſtruedの意味・解説 > conſtruedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conſtruedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 425



例文

1. Nothing in this Agreement shall be construed:例文帳に追加

1. この協定のいかなる規定も、次のいずれかのことを定めるものと解してはならない。 - 経済産業省

In KIPO, such an expression should, in principle, be construed as every product that has such function, characteristic, etc., except when it should be construed otherwise because the expression is specifically defined in the detailed description. 例文帳に追加

KIPOでは、詳細な説明において特定の意味を有するよう明示的に定義している場合を除き、原則としてその記載はそのような機能・特性等を有するすべての物を意味していると解釈する。 - 特許庁

To that end, it shall be understood that, where reference is made in the said Title V to the Commission, it shall be construed as a reference to the head of the office, and where reference is made to the Technical Secretary, it shall be construed as a reference to the official designated by the competent office.例文帳に追加

これに関して,同法令第V章における「委員会」の語は所轄当局の長を指すものと解釈し,また「技術部長」の語は所轄当局の指定する関係職を指すと解釈するものとする。 - 特許庁

(7) The authorities in accordance with the provisions in paragraphs (4) and (5) shall not be construed as approved for criminal investigations. 例文帳に追加

7 第四項及び第五項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(7) The authority for on-site inspection pursuant to paragraphs 1 to 5 shall not be construed as being granted for criminal investigation. 例文帳に追加

7 第一項から第五項までの規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) The authority to enter and inspect pursuant to the provision of paragraph 1 shall not be construed as the authority to conduct criminal investigations. 例文帳に追加

3 第一項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The authority pursuant to the provisions of paragraphs 1 through 3 shall not be construed as being granted for the purposes of criminal investigation. 例文帳に追加

5 第一項から第三項までの規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The authority to make an entry, ask questions or conduct inspection prescribed in the preceding paragraph shall not be construed as given for any criminal investigation. 例文帳に追加

2 前項に規定する各規定による立入り、質問又は検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority granted pursuant to the provisions of paragraphs (1) and (2) shall not be construed as an approval of a criminal investigation. 例文帳に追加

4 第一項及び第二項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The authority to conduct the on-site inspection under paragraph (1) shall not be construed as being for criminal investigation. 例文帳に追加

3 第一項に規定する立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The authority to inspect the site, ask questions and collect material for inspection pursuant to the provisions of paragraph (1) shall not be construed to include the authority to conduct a criminal investigation. 例文帳に追加

3 第一項の規定による立入検査、質問及び集取の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The powers granted under the provisions of paragraph (1) and paragraph (2) shall not be construed as being invested for criminal investigations. 例文帳に追加

8 第一項及び第二項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The power of the on-site inspection under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) shall not be construed as being legitimate for the purpose of criminal investigations. 例文帳に追加

4 第一項又は第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The authority for on-site inspections under paragraph (4) shall not be construed as having been granted for criminal investigation. 例文帳に追加

6 第四項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The authority to conduct On-Site Inspections under the provisions of paragraph (1) shall not be construed as being permitted for the purpose of criminal investigation. 例文帳に追加

3 第一項の規定による立入検査等の権限は、犯罪捜査のため認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The authorities provided for in Article 20 through the preceding Article shall not be construed as being approved for the purposes of the criminal investigation. 例文帳に追加

2 第二十条から前条までの規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority to conduct on-site inspection pursuant to the provision of paragraph (1) or (2) shall not be construed as being approved for the purposes of the criminal investigation. 例文帳に追加

4 第一項又は第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The authority for inspection under the provisions of paragraphs (1) to (3) inclusive shall not be construed as being for criminal investigation. 例文帳に追加

6 第一項から第三項までの規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The authority for inspection under the provisions of paragraphs (1) and (2) shall not be construed as being for criminal investigation. 例文帳に追加

5 第一項及び第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority to make measures pursuant to the provisions of paragraph 1 shall not be construed as granted for criminal investigation. 例文帳に追加

4 第一項の規定による処分の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The authority concerning the on-site inspection provided for in paragraph 3 shall not be construed as the one authorized for criminal investigation. 例文帳に追加

5 第三項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority for on-site inspections provided for in the provisions of paragraph 2 shall not be construed as approved for the purposes of criminal investigation. 例文帳に追加

4 第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The authorities of inspection under each provision specified in the preceding paragraph shall not be construed to have been vested for the purpose of crime investigation. 例文帳に追加

2 前項に規定する各規定による検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority for the on-site inspection under the provisions of paragraph (2) shall not be construed as that approved for the purpose of criminal investigation. 例文帳に追加

4 第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 (1) These Rules shall be construed and operated in a manner that ensures the speedy and fair judicial proceedings expected under the Constitution. 例文帳に追加

第一条 この規則は、憲法の所期する裁判の迅速と公正とを図るようにこれを解釈し、運用しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The authority for the entry, questioning, or inspection under the provisions of paragraphs (1) to (4) shall not be construed as one recognized for criminal investigation. 例文帳に追加

7 第一項から第四項までの規定による立入り、質問又は検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The authority for on-site inspection or questions pursuant to the provision of paragraph 1 shall not be construed as being granted for a criminal investigation. 例文帳に追加

3 第一項の規定による立入検査又は質問の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority of on-site inspection, questions and collections pursuant to the provision of paragraph 1 shall not be construed as being part of a criminal investigation. 例文帳に追加

4 第一項の規定による立入検査、質問及び集取の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The authority to conduct on-site inspections pursuant to the provisions of paragraphs (1) to (3) shall not be construed as permission to pursue criminal investigations. 例文帳に追加

5 第一項から第三項までの規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The authority of inspection prescribed in the provision of paragraph (1) above shall not be construed as the authority approved for criminal investigation. 例文帳に追加

3 第一項の規定による検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The powers of spot inspection, questioning, collecting or gathering samples under the provisions of the preceding paragraph may not be construed as having been granted for the purpose of investigating crime. 例文帳に追加

2 前項の規定による立入検査、質問、採取又は集取の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The authorities for on-site inspections set forth in paragraph (1) shall not be construed as having been granted for criminal investigation. 例文帳に追加

3 第一項の立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The authority to conduct on-site inspections under paragraphs 1 to 3 shall not be construed as being vested for criminal investigation. 例文帳に追加

9 第一項から第三項までの規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The authority to enter and inspect under the provisions of paragraphs (1) to (3) inclusive shall not be construed as granted for criminal investigation. 例文帳に追加

5 第一項から第三項までの規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(27) The authority to ask questions or conduct an inspection pursuant to the provision of paragraph (25) shall not be construed to be granted for criminal investigation. 例文帳に追加

27 第二十五項の規定による質問又は検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The authority to ask questions or conduct an inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph shall not be construed as being granted for criminal investigation. 例文帳に追加

10 前項の規定による質問又は検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The authority to ask questions or conduct an inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph shall not be construed as being granted for criminal investigation. 例文帳に追加

9 前項の規定による質問又は検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) The authority pursuant to the provisions of paragraphs (1) to (5) shall not be construed as one that is authorized for a criminal investigation. 例文帳に追加

11 第一項から第五項までの規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The authority under paragraph (1) or paragraph (2) shall not be construed to allow criminal investigations. 例文帳に追加

8 第一項又は第二項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The authority for on-site inspections pursuant to the provisions of paragraph 1 shall not be construed as being granted for criminal investigation. 例文帳に追加

7 第一項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority to carry out spot inspection pursuant to the provision of paragraph (1) shall not be construed as the power vested for criminal investigation. 例文帳に追加

4 第一項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Under the provisions of paragraph (1) and paragraph (2), authority for a criminal investigation shall not be construed as being granted. 例文帳に追加

8 第一項又は第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority for the inspection, questioning and removal under the provisions of paragraph (1) shall not be construed to have been granted for criminal investigations. 例文帳に追加

4 第一項の規定による立入検査、質問及び収去の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The authority of dispositions prescribed in paragraph (2) or (3) shall not be construed as encompassing criminal investigations. 例文帳に追加

5 第二項又は第三項の規定による処分の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The authority on the entry and inspection pursuant to the provisions of Paragraph 1, 2, and 4 shall not be construed as an authority for the purpose of criminal investigation. 例文帳に追加

6 第一項、第二項又は第四項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(15) The authority to conduct on-site inspections under paragraphs (1) to (13) inclusive shall not be construed as being vested for criminal investigation. 例文帳に追加

15 第一項から第十三項までの規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority under paragraphs (1) and (2) shall not be construed as that which has been granted for criminal investigation. 例文帳に追加

4 第一項及び第二項の規定による権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The authority for on-site inspection under paragraphs (1) and (2) shall not be construed as that which has been granted for criminal investigation. 例文帳に追加

4 第一項及び第二項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The authority to conduct an on-site inspection under the provisions of paragraph (3) or paragraph (4) shall not be construed as being for criminal investigation. 例文帳に追加

6 第三項及び第四項の規定による立入検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When the word 'Hama' is written in the Chinese character, it can also be construed as a word meaning 'driving away devils'; this produced the custom of presenting a toy comprised of a bow-and-arrow set in the New Year to the family with a son. 例文帳に追加

「はま」が「破魔」に通じるとして、正月に男児のいる家に弓矢を組み合わせた玩具を贈る風習が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS