| 例文 |
contract termsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 198件
So I was wondering if you can...once again think about the terms of the contract.例文帳に追加
ですから もう一度 契約条件を...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of a contract, the state of being conditional, depending on the terms 例文帳に追加
条件として一定期限が付いていること - EDR日英対訳辞書
The union and the company have come to terms on a new contract. 例文帳に追加
組合と会社は新しい契約で合意した。 - Tanaka Corpus
a contract on terms of an apprenticeship 例文帳に追加
年季奉公に関する契約内容を記した証文 - EDR日英対訳辞書
I will modify a part of the contract terms for this time. 例文帳に追加
今回の契約の条件の一部を変更する。 - Weblio Email例文集
I think we are both pleased with the terms designated in this contract.例文帳に追加
お互いに納得出来る契約内容かと思います。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I will modify a part of the contract terms for this time. 例文帳に追加
私は今回の契約の条件の一部を変更する。 - Weblio Email例文集
I told you to consider the terms of the contract for use例文帳に追加
使用契約の件は 検討してくれるとは言ってたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the performance of a legal contract as specified by its terms 例文帳に追加
その条項によって明記された合法的契約の履行 - 日本語WordNet
In such case, the parties may terminate the contract as long as such party satisfies the terms for termination of contract. 例文帳に追加
この場合には、解除の条件を満たす限り、当事者は契約を解除できる。 - 経済産業省
If we can agree on the terms and conditions of the purchase, we will write a contract of the purchase terms as agreed upon. 例文帳に追加
取引条件に合意すれば、取引内容を合意した契約書を作る。 - Weblio Email例文集
And a paid contract on equal terms with regazzoni for two years.例文帳に追加
レガツォーニと2年間 同等の条件で 保証してくれればね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(i) If the content of the employment contract is different from the recruiting terms and conditions. 例文帳に追加
一 雇用契約の内容が募集条件と相違したとき - 日本法令外国語訳データベースシステム
This was an exceptionally large contract to be established in terms of Japanese bio-ventures.例文帳に追加
日本のバイオベンチャーとしては異例の大型契約が成立した。 - 経済産業省
(vi) any terms and conditions of the contract which may affect determination of the price set forth in the preceding item; 例文帳に追加
六 前号の価格の決定に関係がある契約の条件 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. 例文帳に追加
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 - Tanaka Corpus
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.例文帳に追加
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 - Tatoeba例文
You give me the names, and we'll agree to all of your terms on the contract.例文帳に追加
名前を教えてくれたら 君のすべての契約条件に同意しよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is the contract maintained in a way to ensure sufficient disclosure at appropriate intervals in terms of risk management, and are its terms observed? 例文帳に追加
適切な頻度で、リスク管理上十分な情報開示がなされる契約が維持され、遵守されているか。 - 金融庁
Any dispute relating to the terms and conditions of the contract shall be settled in court.例文帳に追加
契約条件に関する紛争は裁判所において解決するものとする。 - 特許庁
(3) If the terms and conditions for the website provide the timing for the conclusion of a contract. 例文帳に追加
③サイト利用規約により契約の成立時期等が規定されている場合 - 経済産業省
The server computer 1 comprises a database of terms of contract 11e recording the information on terms of contract when the lease sales is executed among a user, a manufacturer, a distributor and a lease agent, and extracts and transmits the information on terms of contract from the database of terms of contract 11e in response to a request from the user, manufacturer, distributor or lease agent.例文帳に追加
サーバコンピュータ1は、ユーザーと、メーカーと、販売業者と、リース業者との間でリース販売を行う際の契約条件情報を記録した契約条件データベース11eを備え、ユーザー、メーカー、販売業者、又はリース業者からの求めに応じ、契約条件データベース11eから契約条件情報を抽出して送信する。 - 特許庁
words signifying consent to the terms of an offer (thereby creating a contract) 例文帳に追加
申し出に関する条件に対し、承諾を示す言葉(それによって、契約をかわす) - 日本語WordNet
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 例文帳に追加
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 - Tanaka Corpus
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.例文帳に追加
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 - Tatoeba例文
The Terms and Conditions may provide the timing for and effectiveness of the conclusion of a contract. 例文帳に追加
サイト利用規約には、契約の成立や効力に関して規定している場合がある。 - 経済産業省
With regard to websites which intend to engage in transactions of sales of goods or provision of services, the Website Terms of Use (a document which includes the terms and conditions for the transactions such as "terms of use" ("riyo-kiyaku"), "terms and conditions" ("riyo-joken") or "service contract" ("riyo-keiyaku") and the like. Hereinafter collectively referred to as the "Website Terms of Use" ("Website riyo-kiyaku")) shall have binding force if the details thereof will be incorporated into the terms and conditions of the trade contract executed between such user and the website operator ("site-un'ei-sha") concerned. (Cases where the Website Terms of Use is deemed to be incorporated in the terms and conditions) . 例文帳に追加
物品の販売やサービスの提供などの取引を目的とするウェブサイトについては、利用者がサイト利用規約に同意の上で取引を申し込んだのであれば、サイト利用規約の内容は利用者とサイト運営者との間の取引契約の内容に組み込まれることにより拘束力を持つ。(サイト利用規約が契約条件に組み込まれると認められる場合) - 経済産業省
a rule that oral evidence cannot be used to contradict the terms of a written contract 例文帳に追加
口頭証拠は書面の契約の言葉を否定するためには使うことができないという規則 - 日本語WordNet
a bond given to protect the recipient against loss in case the terms of a contract are not filled 例文帳に追加
契約条項が履行されないときの損失から保護するために受け手に与えられる債券 - 日本語WordNet
2.Requirements for Website Terms of Use to be accepted as a contract between user and website operator 例文帳に追加
(2)サイト利用規約が利用者とサイト運営者の間の契約として認められる要件 - 経済産業省
To prevent incomplete contract conclusion and to avoid the occurrence of a trouble, by enabling confirming the content of a contract including individual transaction terms before conclusion.例文帳に追加
個別取引条項を含む契約内容をその締結前に確認可能として、不備のある契約締結を防ぎ、トラブルの発生を回避する。 - 特許庁
To provide a technique for supporting examining operation such as recognition of a risk relating to revised terms of contract, decision-making regarding whether the revised terms of contract are appropriate and presentation of measures against a risk, in a stage of creating a contract.例文帳に追加
契約書の作成段階において、改変された契約条件に係るリスクの認識、改変された契約条件が妥当であるか否かの意思決定、リスクに対する対応策の提示などの審査業務を支援する技術を提供する。 - 特許庁
In this contract, (1) the terms of sale of the vehicle and (2) the working conditions of the vehicle are determined.例文帳に追加
この契約において、(1)車両の売却条件と(2)車両の使用条件を決定しておく。 - 特許庁
I propose that you surrender to my terms, and when i'm finished with your contract, and only then例文帳に追加
君が僕の条件に降伏することさ 君が契約条件を満たしたことを 僕が確認した後で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a computer system that implements the assurance of service quality and service contract terms, and prompt cashing.例文帳に追加
役務の質や役務契約内容の保証、早期の現金化を実現させるコンピュータシステムを提供する。 - 特許庁
Once the contract is formed, the terms thereof may not be changed, in principle, unless upon mutual agreement of the parties. 例文帳に追加
いったん成立した契約は当事者の合意によらない限り変更できないのが原則である。 - 経済産業省
To a basic form processed by the commodity/service provider 100 and including a general contract terms, an agency 210 of the provider 100 inputs individual transaction terms of each customer decided in advance by a negotiation with the customer 310, and creats an interim contract F'.例文帳に追加
インターネット通信網を利用した商品・サービスの売買システムの継続的利用を目的して、少なくとも顧客と商品・サービス提供者との間で事前に契約を締結する契約締結方法に関する。 - 特許庁
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


