crossingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9514件
ROTARY JUXTAPOSED TYPE ROAD GRADE SEPARATED CROSSING STRUCTURE例文帳に追加
ロータリー併設式道路立体交差構造 - 特許庁
APPROACH STRUCTURE FOR GRADE SEPARATED CROSSING, AND CONSTRUCTION METHOD OF APPROACH STRUCTURE FOR GRADE SEPARATED CROSSING例文帳に追加
立体交差用アプローチ構造物、及び、立体交差用アプローチ構造物の築造方法 - 特許庁
You cannot be too careful in crossing a street. 例文帳に追加
いくら注意してもしすぎることはない。 - Tanaka Corpus
Two stations are located at the Shijo Karasuma crossing. 例文帳に追加
四条烏丸交差点の駅は2つある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well within a few days i'm able to do one crossing.例文帳に追加
数日で 向こうに渡れるようになり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Turn to the right at the first crossing. 例文帳に追加
最初の交差点で右手に曲がりなさい. - 研究社 新和英中辞典
When you pass a crossing, look out for the train! 例文帳に追加
踏切を通る時は汽車に注意しろ - 斎藤和英大辞典
You must be careful in crossing the street. 例文帳に追加
通りを横断する時は注意しなさい。 - Tanaka Corpus
Jim looked left and right before crossing the street.例文帳に追加
ジムは道を渡る前に左右を確かめた。 - Tatoeba例文
You must be careful in crossing the street.例文帳に追加
通りを横断する時は注意しなさい。 - Tatoeba例文
(in baseball) an instance of the ball crossing the foul line 例文帳に追加
(球技で)ボールがサイドライン外に出ること - EDR日英対訳辞書
DETACHABLE HANDRAIL FOR CROSSING DOORWAY例文帳に追加
出入り口横断用の着脱自在手摺り - 特許庁
The Detective Is in the Bar II, Major Crossing at Susukino例文帳に追加
探偵はBARにいる2―ススキノ大交差点 - 浜島書店 Catch a Wave
At a crossing 2, a crossing transmitter 4 is provided which calls frequency setting to a vehicle 3 moving into the crossing 2.例文帳に追加
交差点2に、交差点2に進入する車両3に対して周波数設定の呼びかけを行う交差点発信機4を設ける。 - 特許庁
Even when discrimination between the guide crossing and the neighboring crossing is difficult, the course can be readily changed relative to the guide crossing.例文帳に追加
案内交差点と近隣交差点との識別が困難な場合でも、案内交差点に対して容易に進路を変更することができる。 - 特許庁
METHOD OF ARTIFICIAL CROSSING OF PLANT OF GENUS MANDEVILLA例文帳に追加
マンデヴィラ属植物の人工交配方法 - 特許庁
SYSTEM FOR ZERO-CROSSING PSK (PHASE SHIFT KEYING) COMMUNICATION WITH BURST SIGNAL例文帳に追加
バースト信号付ゼロクロスPSK(PhaseShiftKeying)通信方式 - 特許庁
a crossing that uses an underpass or overpass 例文帳に追加
ガード下通路と陸橋を用いる交差道路 - 日本語WordNet
CROSSING HAVING BARRIER-FREE CROSSWALK TUNNEL例文帳に追加
バリアーフリー横断歩道トンネルを備えた交差点 - 特許庁
The minute I see you crossing that line,i will pull you back,understood?例文帳に追加
一線を越えたら、引き戻す 分かった? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Keep going your current direction. the target is crossing open ground, headed north.例文帳に追加
追跡を続けろ ターゲットは北へ逃走 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Crossing on the red light isn't dangerous if you all do it together. 例文帳に追加
赤信号みんなで渡ればこわくない. - 研究社 新和英中辞典
When you pass a crossing, look out for a train. 例文帳に追加
踏切りを通る時は汽車に注意せよ - 斎藤和英大辞典
You must be careful in crossing the road. 例文帳に追加
道路を横断するときには注意しなさい。 - Tanaka Corpus
Look to the left and right before crossing the street. 例文帳に追加
通りを横断する前に左右を見なさい。 - Tanaka Corpus
Look to the left and right before crossing the street.例文帳に追加
通りを横断する前に左右を見なさい。 - Tatoeba例文
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)