| 意味 | 例文 |
difficult toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12821件
It's difficult to feel at home in a foreign language.例文帳に追加
外国語に十分慣れることは困難だ。 - Tatoeba例文
to struggle alone with a difficult trouble 例文帳に追加
大きな難題に対して単独で奮闘する - EDR日英対訳辞書
to challenge oneself in difficult situations 例文帳に追加
(困難な物事に)身を挺して処理に当たる - EDR日英対訳辞書
It is difficult to persuade them in English 例文帳に追加
彼らを英語で納得させるのは難しい。 - Weblio Email例文集
It's difficult for me to stop smoking. 例文帳に追加
たばこをやめるのは私には難しいことだ. - 研究社 新英和中辞典
something that blocks things off or makes them difficult or impossible to do; barrier 例文帳に追加
物事の進行の障害となるもの - EDR日英対訳辞書
to successfully overcome a difficult and dangerous situation 例文帳に追加
困難な事態や苦境を上手く切り抜ける - EDR日英対訳辞書
It is difficult to draw a line between stinginess and frugality.例文帳に追加
けちと倹約を区別するのは難しい - Eゲイト英和辞典
I'm going to go through a difficult operation.例文帳に追加
私は難しい手術を受ける予定です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
to deal with a difficult situation―tackle a grave situation―handle a delicate situation―cope with the situation―grapple with the situation―stand in the breach―stand in the gap 例文帳に追加
難局に当たる、難局に処す - 斎藤和英大辞典
It is difficult to solve the problems immediately.例文帳に追加
一朝一夕に解決できるものではなく、 - 経済産業省
"it's awfully difficult to be a twin." 例文帳に追加
「双子になるのはすっごく難しいんだから」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
any condition that makes it difficult to make progress or to achieve an objective 例文帳に追加
進歩や目的達成を困難にする状況 - 日本語WordNet
If they begin to collaborate, it will be difficult for us to act.例文帳に追加
連携されたら 我々の行動も しづらくなる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To sleep alone, to eat alone, always being alone. it's difficult.例文帳に追加
1人で食事して眠る事は とても寂しいけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is difficult to express oneself to one's satisfaction. 例文帳に追加
思うことを十分に言い表すことはむつかしい - 斎藤和英大辞典
It is very difficult to communicate yourself sufficiently to others. 例文帳に追加
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。 - Tanaka Corpus
to be at a loss as to what should be done in a difficult situation 例文帳に追加
(困難な状況に陥り)進退に窮する - EDR日英対訳辞書
to be able to interpret an ancient language or a difficult word 例文帳に追加
古語や難解な語を解釈することができる - EDR日英対訳辞書
A portion difficult to release is divided and a knockout plate is drawn down to move the portion difficult to release.例文帳に追加
離型困難な箇所を分割し、ノックアウト板を引き下げることにより、離型を容易にしたこと。 - 特許庁
It's difficult for me to decide how much to spend on that. 例文帳に追加
私がそれにいくら払うのか決めるのは難しい。 - Weblio Email例文集
They are much more difficult to add to a mechanical watch. 例文帳に追加
機械式時計に加えるのは,はるかに難しいのです。 - 浜島書店 Catch a Wave
It was too difficult for Jane to go to school alone. 例文帳に追加
ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 - Tanaka Corpus
It's going to be a little difficult for you to put it in gear, though.例文帳に追加
だけどギアを入れるのは 少し難しくなりそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



